Английский - русский
Перевод слова Specially
Вариант перевода Специально

Примеры в контексте "Specially - Специально"

Примеры: Specially - Специально
(c) Ensuring the availability of specially trained staff within the migration authorities and ensure that the best interests of the child and the principle of non-refoulement are primary considerations in the decision-making process regarding the repatriation of a child. с) обеспечения наличия специально подготовленных сотрудников в миграционных службах и обеспечения учета в первоочередном порядке наилучших интересов ребенка и принципа недопущения принудительного возвращения при принятии решений, касающихся репатриации детей.
(c) Through specially designed training courses for judges and legal practitioners, facilitating the implementation, interpretation and enforcement of modern commercial legislation based on UNCITRAL texts, including on commercial arbitration, insolvency and secured transactions issues; с) посредством специально разработанных учебных курсов для судей и практикующих юристов - облегчение соблюдения, толкования и исполнения современного торгового законодательства, основанного на текстах ЮНСИТРАЛ, в том числе по проблемам торгового арбитража, несостоятельности и обеспеченных сделок;
(m) Contaminated solids should be stored in sealed containers such as barrels or pails, steel waste containers (lugger boxes) or in specially constructed trays or containers. м) загрязненные твердые материалы следует хранить в герметичных контейнерах, например, в бочках или кадках, стальных контейнерах для отходов или в специально сконструированных поддонах или контейнерах.
Such activities are funded either by the Voluntary Fund (Timor-Leste), by the United Nations peace missions themselves (Abkhazia, Georgia), or by voluntary funds specially created for this purpose (Afghanistan); Эти мероприятия финансируются либо Фондом добровольных взносов (Тимор-Лешти), либо самими миссиями Организации Объединенных Наций по поддержанию мира (Абхазия, Грузия), либо по линии добровольных фондов, специально созданных для этих целей (Афганистан);
b. A total transmitted bandwidth which is 100 or more times the bandwidth of any one information channel and in excess of 50 kHz; Note 5.A..b..b. does not control radio equipment specially designed for use with civil cellular radio-communications systems. Ь. общую ширину полосы передачи частот, в 100 или более раз превышающую полосу частот любого одного информационного канала и составляющую более 50 кГц; Примечание По пункту 5.A..b..b не контролируется оборудование, специально разработанное для использования в коммерческих гражданских сотовых радиокоммуникационных системах.
Specific "software" as follows: "Software" specially designed or modified to provide characteristics, functions or features of equipment controlled by 5.A.. or 5.B..; Специальное «программное обеспечение», такое, как: «Программное обеспечение», специально разработанное или модифицированное для обеспечения характеристик, функций или свойств аппаратуры, контролируемой по пункту 5.A. или 5.B.;
Designed for cushion pressures of 3,830 Pa or more, operating in a significant wave height of 1.25 m or more and specially designed for surface effect vehicles controlled by 8.A..f.; or спроектированные для давлений в подушке 3830 Па или более, функционирующие при значении высоты волны 1,25 м или более и специально спроектированные для амфибийных судов на воздушной подушке, контролируемых по пункту 8.A..f; или
Commission of the offence with the use of weapons, ammunition, explosives, explosive or similar devices, specially prepared technical means, poisonous or radioactive substances, medicinal and other chemical or pharmacological preparations, or with the use of physical or psychological duress; совершение преступления с использованием оружия, боевых припасов, взрывчатых веществ, взрывных или имитирующих их устройств, специально изготовленных технических средств, ядовитых и радиоактивных веществ, лекарственных и иных химико-фармакологических препаратов, а также с применением физического или психического принуждения;
"580 Tank-vehicles, tank-wagons, tank-containers, portable tanks and specialized vehicles/wagons or specially equipped vehicles/wagons for carriage in bulk shall bear on both sides the mark referred to in 5.3.3" "580 Автоцистерны, вагоны-цистерны, контейнеры-цистерны, переносные цистерны и специализированные транспортные средства/вагоны или специально оборудованные транспортные средства/вагоны для перевозки навалом/насыпью должны иметь с обеих сторон маркировочный знак, указанный в пункте 5.3.3".
(a) Adopt comprehensive and progressive tax reform, expanding the tax base specially to cover social sectors and children and improving collection in order to increase the availability of resources to social sectors and children; а) утвердить проведение всеобъемлющей и прогрессивной налоговой реформы, расширяющей налоговую базу специально для охвата социальных секторов и детей и обеспечивающую улучшение сборов в целях увеличения объема ресурсов, имеющихся для социальных секторов и детей;
(b) They are carried in or on containers or vehicles that are fit for deck carriage, and the decks are specially fitted to carry such containers or vehicles; or Ь) он перевозится в или на контейнерах, или транспортных средствах, которые приспособлены для перевозки на палубе, и палуба специально приспособлена для перевозки таких контейнеров или транспортных средств; или
Electronic devices and circuits containing components, manufactured from "superconductive" materials specially designed for operation at temperatures below the "critical temperature" of at least one of the "superconductive" constituents, with any of the following: Электронные приборы и схемы, содержащие компоненты, изготовленные из «сверхпроводящих» материалов, специально спроектированные для работы при температурах ниже «критической температуры» хотя бы одной из «сверхпроводящих» составляющих, имеющие хотя бы один из следующих признаков:
Three avenues have been explored to reach such workers: (a) specially designed (self-financed) social insurance schemes, (b) social funds, (c) extension and reform of the formal sector social insurance schemes; Были изучены три способа охвата подобных работников: а) специально разработанные (действующие по принципу самофинансирования) планы социального страхования; Ь) фонды социальной защиты; с) расширение и реформирование планов социального страхования лиц, занятых в формальном секторе.
According to article 11 of the Equal Rights and Opportunities Act, the national coordinating mechanism is a specially authorized central executive body with responsibility for matters relating to equal rights and opportunities for women and men. Its role is to: В соответствии со статьей 11 Закона Украины «Об обеспечении равных прав и возможностей женщин и мужчин» национальный координационный механизм обеспечивается специально уполномоченным центральным органом исполнительной власти по вопросам обеспечения равных прав и возможностей женщин и мужчин, который:
Linear accelerometers, designed for use in inertial navigation systems or in guidance systems of all types, usable in the systems specified in 1.A., 19.A.. or 19.A.., having all of the following characteristics, and specially designed components therefor: Линейные акселерометры, разработанные для использования в инерциальных навигационных системах или в системах наведения всех типов, используемых в системах, указанных в позициях 1.А, 19.А. или 19.А., и специально разработанные для них элементы, имеющие все нижеследующие характеристики:
Specially for this project it was upgraded with the document visual editing module (VisualBuilder) and the photo gallery module (GalleryBuilder). Специально для проекта он был дополнен модулем визуального редактирования документов VisualBuilder и фотогалереей GalleryBuilder.
Specially for this purpose all necessary infrastructure is created in city. Специально для этого в городе создана вся необходимая инфраструктура.
Specially designed for the comfort and privacy of our guests. Специально предназначенные для комфорта и уединённости наших гостей.
Specially produced for Yekaterinburg, the cars are equipped with additional seats and heaters. Изготовленные специально для Екатеринбурга машины оборудованы дополнительными посадочными местами и печками.
Specially for this compilation exclusive tracks were provided by: Anthesteria feat. Специально для этой компиляции эксклюзивные треки предоставили: Anthesteria feat.
The President nominates four additional members, referred to as "Specially Elected" members of Parliament. Президент номинирует четырех дополнительных членов, называемых "специально избираемыми" членами парламента.
(a) Specially designated federal executive authorities for waste management. а) о специально назначенных федеральных органах исполнительной власти в области обращения с отходами;
Waste disposal facility: Specially designated and equipped place for the storage and burial of waste. Объект размещения отходов - специально отведенное и оборудованное место для хранения и захоронения отходов.
Specially trained and equipped KPS officers successfully handled a large public demonstration in November, which passed without incident. Специально подготовленные и оснащенные сотрудники КПС успешно проявили себя в ходе крупной публичной демонстрации, которая прошла в ноябре без каких-либо инцидентов.
Specially designated officers in the Ministry and its bodies are responsible for providing access to information. Специально подготовленные сотрудники в министерстве и его подразделениях отвечают за предоставление доступа к информации.