Английский - русский
Перевод слова Specially
Вариант перевода Специально

Примеры в контексте "Specially - Специально"

Примеры: Specially - Специально
Now we start working upon the new internet portal of International Martial Arts organization was created specially for running projects of Martial Arts Olympics in the whole world. В настоящее время начались работы по созданию интернетного портала Международной конфедерации боевых искусств, организации, созданной специально для реализации проектов проведения Олимпиад боевых искусств во всём мире.
Softer sounds - The specially developed silenzio sound-proofing underlay makes an audible difference: an appealing warm sound - just like a wooden floor! Абсолютно тихо - Специально разработанная звукоизолирующая подложка silenzio гарантирует комфортную акустическую среду. Она обеспечивает напольным покрытиям удивительно приятное, мягкое звучание - звучание натуральной древесины!
Project Portfolio - This type of portfolio management specially addresses the issues with spending on the development of innovative capabilities in terms of potential ROI, reducing investment overlaps in situations where reorganization or acquisition occurs, or complying with legal or regulatory mandates. Портфель проектов - менеджмент этого типа управления портфелем специально занимается вопросами, связанными с расходами на развитие инновационного потенциала в плане окупаемость инвестиций и сокращение «дублированных» инвестиций в ситуациях, с возможной реорганизации или поглощения.
Mr. Josyer showed some types of designs and drawing of a helicopter-type cargo-loading plane, specially meant for carrying combustibles and ammunition, passenger aircraft carrying 400 to 500 persons, double and treble-decked aircraft. Г-н Джосьер показал некоторые типы конструкций и чертёж грузового самолёта, вертолётного типа, специально предназначенного для перевозки горючего и боеприпасов; пассажирский самолёт, имеющего на борту места для 400-500 человек; двух- трёхпалубных самолетов.
In the beginning of each course a student gets specially made distance learning material (a student's book), in which there is all the necessary information for mastering the course, self-control questions, recommendable literture, etc. По каждому учебному курсу студент получает специально разработанный для дистанционного обучения материал (книгу), где находятся вся необходимая для овладения курсом информация, практические задания, вопросы для самоконтроля, перечень необходимой литературы и т.д.
The product is poured into specially allocated tank cars, tank trucks, steel welded barrels of 100-200 dm3 volume, into polyethylene barrels of 50-60 dm3 volume. Продукт заливается в специально выделенные железнодорожные цистерны, автоконтейнеры, стальные сварные бочки вместимостью 100-200 дм3, в полиэтиленовые бочки вместимостью 50-60 дм3.
This protocol should be submitted for consideration, comment, guidance, and where appropriate, approval to a specially appointed ethical review committee, which must be independent of the investigator, the sponsor or any other kind of undue influence. Протокол должен быть направлен в специально для этого созданный этический комитет для рассмотрения, комментариев, замечаний и одобрения, если оно требуется. Этический комитет должен быть независим от исследователя, спонсора или любого иного неуместного влияния.
Flexible cables, or 'continuous-flex' cables, are electrical cables specially designed to cope with the tight bending radii and physical stress associated with moving applications, such as inside cable carriers. Гибкие кабели, или непрерывные гибкие кабели - это кабели, которые специально разработаны, чтобы выдержать изгибы значительных радиусов и механические нагрузки, связанные с передвижными механизмами, такими как держатели кабеля.
Mediator is a neutral third-party to the dispute (a specially trained intermediary), who assists the parties in reaching a mutually acceptable agreement to settle the dispute, focusing on interests of the parties rather than on the legal positions or contractual rights. Медиатор - нейтральная по отношению к сторонам конфликта третья сторона (специально подготовленный посредник), которая способствует достижению сторонами приемлемого для обоих согласия развязать этот спор, сосредотачиваясь при этом на интересах сторон, а не на правовых позициях или договорных правах.
If a specially designated dwelling was established from State funds or the state contributed to it, a lease contract can be concluded only at the recommendation of the district office, which shall request a statement from the Government Committee for the Handicapped before issuing a recommendation . Если специально оборудованное помещение было построено на государственные средства или с участием государства, то договор о найме может быть заключен лишь по рекомендации районного управления, которое, прежде чем выносить такую рекомендацию, запрашивает заключение правительственного комитета по делам инвалидов .
The first consists of five specially elected justices and is headed by the President of the Court, who is at the same time President of the Judiciary. Конституционная коллегия образуется в составе пяти специально избранных в нее членов Верховного суда и возглавляется Председателем Верховного суда, который одновременно является главой судебной власти.
In collaboration with UNESCO, UNICEF has undertaken a programme to prepare mine-awareness messages for use on the radio and to prepare materials for inclusion in its "School-in-a-Box" programme, a specially adapted education package for use in emergency situations. В сотрудничестве с ЮНЕСКО ЮНИСЕФ приступил к осуществлению программы подготовки радиопередач с разъяснением минной опасности, а также материалов для включения в его программу "Знания - почтой", представляющую собой комплект специально адаптированных учебных материалов, предназначенных для использования в чрезвычайных ситуациях.
In order to reduce processing time, the United States immigration authorities established new asylum procedures in 1990 and a corps of specially trained asylum officers was created to process asylum requests. В целях сокращения сроков рассмотрения заявлений иммиграционные власти Соединенных Штатов Америки в 1990 году приняли новый порядок предоставления убежища, а для обработки заявлений на предоставление убежища был создан контингент специально подготовленных сотрудников.
The Republic of Croatia is plagued by complications resulting from the passage of two harvest cycles, leaving behind massive amounts of foliage and ground vegetation that hinder detection and can cause accidental detonation. These camouflaged minefields pose a grave threat to civilians and specially trained field personnel. Республика Хорватия испытывает серьезные осложнения, связанные с двумя прошедшими вегетационными циклами, следствием которых являются огромное количество листвы и почвенный покров, затрудняющие обнаружение и могущие вызвать случайную детонацию мин. Эти замаскированные минные поля представляют серьезную угрозу гражданским лицам и специально обученным военнослужащим из числа боевого состава.
[1.2.4 21x123] Unless specially prescribed otherwise in the various classes, the following particulars shall be taken into account in the design of shells: 6.7.1.1.11 [1.2.4 21х123] Если в различных классах специально не предписано иного, при расчете резервуаров следует учитывать следующие положения:
Article 31 of the Charter allows States that are not members of the Security Council to participate in the discussion of any question brought before the Council, whenever such a State considers that its interests are specially affected. Статья 31 Устава позволяет государствам, которые не являются членами Совета Безопасности, принимать участие в обсуждении любого вопроса, который выносится на рассмотрение Совета, во всех тех случаях, когда такое государство считает, что его интересы специально затронуты.
The largest collection of normative provisions on the right to work is found in the Charter, conventions and recommendations of the International Labour Organization, a body created specially to address labour-related challenges and the prime source of international standards on work, labour law and social partnership. Наибольшее число нормативных положений, относящихся к праву на труд, содержат Устав, Конвенции и рекомендации МОТ - организации, специально созданный для решения задач, связанных с трудом, главного центра формирования международных стандартов по вопросам труда, трудового законодательства и социального партнерства.
Several information centres placed specially prepared articles in major newspapers, including Bangkok Post, An-Nahar, Journal de Noti, Novye Izvestia and El Financiero. The Regional United Nations Information Centre in Brussels held a round table on "Peacekeeping in restoring democracy". Ряд информационных центров разместили специально подготовленные статьи в таких крупных газетах и журналах, как «Бангкок-пост», «Ан-Нахар», «Журнал де Ноти», «Новые известия» и «Эль-финансьеро».
It should also be mentioned that in the parliamentary resolution proposal on the new action programme on gender equality, the Ministry of Education is specially requested to promote an increased focus on the athletic upbringing of girls and make it be no less than that of boys. Следует также отметить, что в парламентской резолюции о новой программе действий в целях обеспечения гендерного равноправия Министерству образования специально предлагается больше внимания уделять спортивному воспитанию девочек, с тем чтобы спортивная подготовка девочек не уступала спортивной подготовке мальчиков.
The Head of the Directorate will require the assistance of a specially created implementation management team composed of a small group of staff, headed by a change manager. Главе Директората потребуется помощь со стороны специально созданной для этого группы по управлению процессом осуществления в составе небольшого количества сотрудников, возглавляемых руководителем по вопросам управления процессом преобразований.
In the case of laminated-glass panes other than windscreens, the tests shall be conducted on flat test pieces which are either cut from actual glass panes or are specially made. 2.1 В случае многослойных безосколочных окон, не являющихся ветровыми, испытания проводятся на плоских образцах, которые либо вырезаются из имеющихся окон, либо специально изготавливаются для этой цели.
C Yes, but only if they are in specially designed casings fitted with ventilation grids protected against explosions С) Да, если только они помещены в специально сконструированные ящики с взрывобезопасными вентиляционными отверстиями.
The State party should furthermore ensure the availability of specially trained staff within the border authorities and that the best interests of the child and the principle of non-refoulement are primary considerations taken into account in the decision-making process regarding repatriation of such children. Государству-участнику следует также обеспечить наличие специально подготовленного персонала в пограничных службах, а также обеспечить, чтобы в процессе принятия решений и репатриации таких детей в первую очередь учитывались их наилучшие интересы и принцип недопущения принудительного возвращения.
The Maori unemployment rate remains significantly higher than that of non-Maori, and the Government has therefore put in place employment initiatives specially aimed at Maori. Уровень безработицы среди маори по-прежнему значительно превышает уровень безработицы среди немаори, и в связи с этим правительство выступает с инициативами в сфере занятости, предназначенными специально для маори.
In 1939, Rinkitink in Oz was one of six Oz books specially reissued by Rand McNally in a condensed, small-format "junior edition" for young readers, as a promotion for the MGM film of The Wizard of Oz. «Ринкитинк в Стране Оз» была одной из шести книг серии о стране Оз, переизданных издательством Rand McNally в 1939 году в виде, адаптированном специально для маленьких читателей, в целях популяризации фильма «Волшебник страны Оз».