GPF was also one of a group of NGOs specially invited by President Fernando Henrique Cardoso to provide input to the High-Level Panel on UN-Civil Society Relations. |
Фонд был представлен в группе неправительственных организаций, которые были специально приглашены президентом Фернандо Энрике Кардосой для внесения предложений в Группу высокого уровня по вопросам взаимоотношений между Организацией Объединенных Наций и гражданским обществом. |
a. Non-civil certified aircraft and specially designed parts and components therefor. |
Летательные аппараты, не сертифицированные в качестве гражданских, и специально разработанные для них части и компоненты. |
The system is specially designed and targeted for solving very definite and particular tasks - therefore, it is made to be understandable, simple and effective. |
Система специально создавалась на достижение четко-определенных целей, - поэтому сделана понятно, просто и эффективно. При этом в форме и опроснике можно задать специальные правила, которые не позволят допустить ошибки на вводе. |
President Hotel is glad to offer specially equipped halls which have no analogues in Kyiv now for exhibitions and festivals. |
Для выставок и фестивалей в Президент Отеле предусмотрены специально оборудованные залы, которые на данный момент не имеют аналогов в Киеве по комплексности и качеству обслуживания. |
In addition, three Airmail Special Delivery stamps were issued in the 1930s, two regular ones and an imperforated issue specially produced by Postmaster General James Farley. |
Кроме того, в 1930-е годы в США были выпущены три спешные марки авиапочты (Airmail Special Delivery), два обычных выпуска и один беззубцовый, специально выпущенный генеральным почтмейстером Джеймсом Фарли. |
The huge stones that formed the walls of the dam were carried along a specially created railway from the quarries at Bole Hill near Grindleford. |
Огромные камни, которые образовывали стены плотины были проведены по специально созданной железной дороге от каменоломен на Боул-Хилл (англ. Bole Hill) возле Гриндлфорда. |
After 2009, when a ban on gambling establishments, almost all slot clubs disappeared, and appeared only in a specially authorized gambling zones. |
После 2009 года, когда ввели запрет на азартные заведения, почти на всей территории страны слот-клубы исчезли и появились в специально разрешённых игорных зонах, вдобавок множество заведений перешло в онлайн бизнес. |
In 2008-2009 ADM ran only among Leprosorium users, but in 2010 a separate campaign was specially held for Dirty users. |
В 2008-2009 годах АДМ действовал только для зарегистрированных в Лепрозории, но уже в 2010 году был проведен отдельный Клуб Анонимных Дедов Морозов специально для пользователей Dirty. |
It was deprived of electricity for only 22 minutes during the transfer, which was made in a specially designed box and with full firetruck escort. |
По сведениям официального сайта, лампа была отключена от электропитания всего на 22 минуты, когда состоялась церемония передачи, при этом она находилась в специально разработанной коробке и с полным эскортом из пожарных машин. |
In 359, he attended the Council of Rimini called by the Roman Emperor Constantius II, specially convened to condemn Arius. |
В 359 году он принял участие в работе происходившего в Римини собора (англ.), созванного римским императором Констанцием III специально, чтобы осудить Ария. |
Interior scenes were shot with a specially adapted high-speed f/0.7 Zeiss camera lens originally developed for NASA to be used in satellite photography. |
Самый известный приём заключался в том, что интерьеры сцен снимались с помощью специально адаптированного сверхсветосильного объектива f/0.7 Zeiss и камеры, изначально разработанной для NASA. |
Very disappointed, director Robin Hardy recast the role, but Lee was determined to appear in the film, so Hardy wrote a small scene specially for him. |
Разочарованный директор Робин Хади провёл новый кастинг, но Ли был полон решимости сняться в фильме, и Харди написал специально для него небольшую роль: актёр сыграл безымянного наставника Лахлана в его воспоминаниях. |
The Norwegian Prison Service also operates different institutions specially designed for young offenders, even if older inmates are offered spare places. |
В распоряжении Управления тюрем Норвегии находится целый ряд учреждений, специально предназначенных для молодых преступников, хотя, если они не заполнены, в них могут содержаться и взрослые заключенные. |
Crossing elsewhere than at the specially arranged places mentioned above shall be discouraged through the installation where necessary of protective devices separating the counter-flow lane and the pavement. |
Для того чтобы воспрепятствовать пешеходам пересекать проезжую часть в местах, иных чем специально оборудованные для перехода, упомянутые выше, следует там, где это необходимо, устанавливать соответствующие заградительные устройства, отделяющие тротуар от зарезервированной для движения в противоположном направлении полосы движения. |
Other devices that are referred to in discussions as "possible weapons" cannot be considered to be weapons because they have not been specially produced or converted for the aforementioned purposes. |
Иные устройства, которые часто называются в дискуссиях как "возможное оружие", вплоть до космического аппарата мирного целевого назначения, не могут быть отнесены к категории оружия, поскольку они специально не созданы и не переоборудованы для этих целей и им не приданы соответствующие характеристики. |
Bilateral and multilateral institutions, including the specially created and transition-oriented European Bank for Reconstruction and Development, have sought to fill the gap. |
Для изыскания необходимых средств они обращались к двусторонним и многосторонним учреждениям, в том числе к специально созданному для этих целей и ориентированному на помощь странам с переходной экономикой Европейскому банку реконструкции и развития. |
Other organizational aspects being addressed included accommodation, security, transport and cultural activities, and information was available on a specially designed website. |
Ведутся работы по другим организационным аспектам, в частности по вопросам расселения делегатов, обеспечения безо-пасности, организации транспортных услуг и куль-турных мероприятий, сообщается также о специально подготовленном веб - сайте. |
These specially trained individuals are tasked with implementing FAIA by way of linking individuals with culturally appropriate resources, such as traditional counseling. |
Этим специально подготовленным работникам поручено применять на практике положения ЗРНС посредством объединения людей с помощью ресурсов соответствующей культуры, таких, как традиционное консультирование. |
17.C.. includes structural materials and coatings (including paints), specially designed for reduced or tailored reflectivity or emissivity in the microwave, infrared or ultraviolet spectra. |
В позицию 17.С. включены конструкционные материалы и покрытия (в том числе лакокрасочные), специально разработанные для снижения или обеспечения заданной отражательной или излучательной способности в микроволновом, инфракрасном или ультрафиолетовом спектре. |
Mr. Thelin welcomed the fact that the use of tasers was restricted to specially trained units but said that they nevertheless remained dangerous, and potentially lethal, weapons. |
Г-н Телин положительно оценивает тот факт, что применять электроимпульсные пистолеты "тазер" могут лишь специально подготовленные для этого подразделения, но говорит, что от этого данное оружие не становится менее опасным и остается потенциально смертоносным. |
Using a specially designed four-wheel drive vehicle as a mobile bank, the five-month project had 88 paydays during which $504,000 was disbursed. |
С помощью специально сконструированного на базе полноприводного автомобиля передвижного банка в рамках продолжавшегося в течение пяти месяцев проекта за 88 дней производства платежей было распределено 504000 долл. США. |
Unaccompanied minors reside for proximately two weeks in two specially established orientation and observation centers and are then transferred to the most appropriate care facility. |
Несовершеннолетние девочки, не сопровождаемые взрослыми, около двух недель проводят в специально созданных центрах ориентации и наблюдения, а затем переводятся в более приспособленные структуры по приему беженцев. |
The Government has placed emphasis on the development of informal education outside the school specially designed for over-school-aged women to have the opportunity to study. |
Правительство сделало акцент на развитии неформального образования за пределами школы, специально предназначенного для того, чтобы дать возможность учиться женщинам, вышедшим из школьного возраста. |
For the first time on the Russian market - filled by helium, construction of specially designed unique materials, inside which (depending on ball's sizes) there are from one to four halogen lamps, with power 2000W each one... |
Заполняемая гелием или воздухом конструкция из специально разработанных уникальных материалов, внутри которой, в зависимости от размера шара размещены от одной до шести ламп различной мощности. |
The introduction of specially trained dogs to the operational area is so specific that it should stay as a special case. |
Использование специально надрессированных собак в том или ином районе операций носит настолько специфический характер, что все это следует рассматривать как особые случаи. |