As it is described in the overview article on a product site, it is developed specially for realities of the modern Armenia taking into account many foreign words which were extended in the Armenian language during the Soviet and Post-Soviet periods. |
На сегодняшний день Armenian PowerSpell используется практически всеми государственными и многими образовательными учреждениями Республики Армения.հայաստանի մեր դւննե Согласно описанию в обзорной статье на сайте разработчика, продукт разработан специально для реалий современной Армении с учётом многих иностранных слов, получивших распространение в армянском языке в советский и постсоветский периоды. |
Within five years mobile MS apparatus will be available that is specially equipped to analyse BW material and remotely connected to databases to enable instant comparison of signatures from agents collected in the field with known, stored signatures. |
В течение пятилетнего срока будут созданы передвижные масс-спектрографы, специально предназначенные для проведения анализа средств ведения бактериологической войны и дистанционно связанные с базами данных, что позволит проводить незамедлительное сопоставление масс-спектральных характеристик агентов, выявленных на местах, с известной, введенной в базу данных масс-спектральной информацией. |
In a move to educate employers of FDWs, MOM specially produced an information kit comprising a handbook for employers, training checklist and cultural guide in May 1999. |
11.40 Стремясь повысить уровень образования работодателей, которые дают работу иностранной домашней прислуге, МТР в мае 1999 года специально подготовило для этого информационное пособие, включающее в себя справочник для работодателей, учебный контрольный перечень и руководство по вопросам культуры. |
(c) Develop local health services, promoting the incorporation of gender-sensitive community-based participation and self-care and specially designed preventive health programmes; |
с) создание местных служб здравоохранения, которые способствовали бы привлечению населения к деятельности, проводимой на уровне общин с учетом гендерных аспектов, обеспечению ухода собственными силами и осуществлению специально разработанных программ профилактики заболеваний; |
Calarasi, Luceafarul, Stefan Voda, Noroc - these are only a few of all that are waiting to be savoured by you along with the most delicious traditional dishes served with heart and soul specially for you. |
«Кэлэрашь», «Лучафэрул», «Штефан Водэ», «Норок» - названия только некоторых напитков, которые вы можете отведать вкупе с традиционными молдавскими блюдами, приготовленными с любовью специально по этому случаю, специально для вас. |
"Tins of Zyklon B..."were released through the specially constructed apertures. |
и через специально сконструированные скважины туда запускали газ Циклон-Б. |
Both parliaments gave unanimous votes of thanks, each captain who served in the battle was presented with a specially minted gold medal and the first lieutenant of every ship engaged in the battle was promoted to commander. |
Все капитаны, участвовавшие в бою, были представлены к награждению специально отчеканенной золотой медалью, а первые лейтенанты кораблей были произведены в коммандеров. |
You were specially flown in from Mumbai for this post, how can you be so irresponsible? |
Вы прилетели из Мумбая специально, чтобы занять этот пост. |
The sedimentation velocity of certain modelled particles of nine sizes, consistent with sizes of particles with the slide velocity measurements, was measured in a specially constructed three-metre-long transparent organic glass cylinder sedimentation column. |
Скорость оседания определенных моделируемых частиц девяти размеров, соответствующих размерам частиц с заданными показателями скорости скольжения, измерялась в специально изготовленном трехметровом прозрачном седиментационном цилиндре из органического стекла. |
There's a specially engineered 'refraction index in the fluid so we can see the tank resident 'unimpeded by the support mechanisms.' |
Специально разработанная жидкость с таким показателем преломления, чтобы мы могли видеть жителя резервуара без препятствий от поддерживающего механизма. |
And he's driving it all with this platform here, with a five-finger keyboard and the world's first computer mouse, which he specially designed in order to do this system. |
И он управляет всем этим с помощью вот этой панели с клавиатурой под пять пальцев и с первой в мире компьютерной мышью, которую он создал специально для этой системы. |
(b) Jordan has destroyed its stockpile of mines, following the necessary environmental measures and precautions during the process, which took place in specially dug trenches situated well away from inhabited areas, pastureland, protected natural regions and special environmental areas. |
Ь) после принятия необходимых экологических мер и предосторожностей Иордания уничтожила свои запасы мин в специально вырытых траншеях, расположенных вдали от жилых районов, пастбищ, природных заповедников и специальных экологических зон. |
In autumn 2001 we introduced high quality vessels bunkering services in sea ports of Arkhangelsk and Onega. Bunkering is carried out from specially equipped tank trucks (with volume of 30-36m3) and through pipeline from our berths. |
Осенью 2001 года мы начали предоставлять высококачественный сервис по бункеровке судов в Архангельском и Онежском морских портах со специально оборудованных автоцистерн (объемом 30-36 м3) и по трубопроводу со своих причалов. |
The Fashion Information created by the Première Vision fashion team has been widely applauded throughout the world by the fashion industry, and has been specially adapted to the Russian market for this show. |
Модная информация, созданная командой отдела моды Première Vision, широко признается специалистами модной индустрии по всему миру, специально адаптируется для русского рынка к выставке в Москве. |
Acoustic vibration test equipment capable of producing sound pressure levels of 160 dB or more with a rated output of 4 kW or more at a test cell temperature exceeding 1,273 K, and specially designed quartz heaters therefor. |
Оборудование, специально разработанное для виброакустических испытаний, обладающее уровнем звукового давления 160 дБ или более, расчетной мощностью 4 кВт или более, рабочей температурой в камере, превышающей 1273 К, и имеющее специально разработанные для него кварцевые нагреватели. |
WAP Push is a specially formatted message in which the header is linked to a WAP address, the compatible mobile handset automatically gives you the option of accessing the WAP content on your handset when you receive a WAP Push. |
ШАР Push это специально отформатироаное сообщение в котором заголовок ссылается на WAP адресс, и Ваше мобильное устройство автоматически предлагает Вам перейти по этой ссылке, как только вы получили WAP Push. |
An additional party of highly effective medication Inferon in the volume of 211 packs designated specially for republic's population was produced by the affiliate of Immunopreparat Federal State Unitary Enterprise of the Health Protection Ministry of the Republic of Bashkirostan, Scientific-Production Association Mikrogen. |
Дополнительную партию высокоэффективного препарата "инферон" в объме 211 упаковок специально для жителей республики выпустил филиал "Иммунопрепарат" ФГУП "НПО"Микроген" МЗ РФ. |
Two songs - "She Thinks I Still Care" and "Ring Of Fire", freshly arranged and recorded by "Pete Anderson & The Swamp Shakers" specially for this festival, are included into the CD compilation "Bauska Country 2010". |
Две песни - "She Thinks I Still Care" и "Ring Of Fire", в оригинальной аранжировке записанные специально для фестиваля, включены в компиляцию "Bauska Country 2010". |
The specially designed floor plan of each one of the 250 apartments (studios, one- and two bed apartments, two-storey apartments type maisonette) guarantees to their owners a maximum comfort and space. |
Специально продуманная планировка каждого из 250-ти апартаментов (студия, однокомнатные, двухкомнатные и двуэтажные квартиры типа "мезонет") гарантирует своим хозяевам максимальный комфорт и пространство. |
Much more interesting to watch specially prepared for the Jazz-Globe talented program (albeit draped), than to attend the presentation of the standard, for which the festival - the next platform for the concert. |
Куда интереснее смотреть специально приготовленную для «Джаз-глобуса» талантливую программу (пусть и затянутую), чем присутствовать на стандартном выступлении состава, для которого фестиваль - очередная площадка для концерта. |
Head of SBU Valery Khoroshkovsky claimed that Kushnir had been appointed to that job in the Naftogaz of Ukraine specially to take part in customs clearance of the gas belonging to RosUkrEnergo; «Her only duty was just to fix the needed signature. |
Глава СБУ Валерий Хорошковский заявил, что Кушнир была принята на работу в «Нефтегаз Украины» специально для операции растаможивания газа «РосУкрЭнерго»: «Её функцией было только поставить нужную подпись. |
In 1920 a Chair of Welsh Literature was specially created for him, which he held until Sir John Morris-Jones died in 1929, when he became Professor of Welsh Language and Literature. |
В 1920 году специально для Уильямса был создан пост профессора валлийской литературы, который он занимал до 1929 года, когда Моррис-Джонс скончался и Уильямс стал профессором валлийского языка и литературы. |
You may place the whole catalogue on the web-site with detailed description, photographs, making the necessary changes when necessary, altering the contents of the catalogue with the help of a specially designed interface. |
Вы можете расположить на сайте весь каталог с подробными описаниями, фотографиями, оперативно реагировать на смену ассортимента, без труда меняя наполнение каталога с помощью специально созданного для Вас интерфейса. |
The population census was carried out by specially trained registrars by means of the questioning of the population and registering the information provided by the respondent without its written confirmation. |
Перепись населения осуществлялась специально подготовленными учетчиками путем опроса населения и записи сведений в переписную документацию предоставленных респондентом сведений без их документального подтверждения. |
So, while your children are enjoying themselves in the gardens or seaching for buried treasure in the specially created cave in the swimming pool, you will be able to relax with a wellness treatment in the brand new Spa area of the Hotel. |
Так, в то время, как ваши дети развлекаются играми в парке в поисках спрятанного сокровища в гроте бассейна, созданном специально для них, вы можете наслаждаться процедурами новейшего Спа-центра отеля. |