Английский - русский
Перевод слова Specially
Вариант перевода Специально

Примеры в контексте "Specially - Специально"

Примеры: Specially - Специально
I brought some preserves from Aurora specially for you. Я принес немного консервов, которые Аврора сделала специально для вас.
31/ Trailers specially manufactured for raising and transporting bees. 31 Прицепы, которые были специально разработаны для разведения и перевозки пчел.
Malaria control in complex emergencies requires specially adapted strategies. Борьба с малярией в условиях сложных чрезвычайных ситуаций требует использования специально адаптированных стратегий.
Each police region has specially appointed members to investigate such charges. В каждом полицейском округе имеются специально назначаемые сотрудники, на которых возложено проведение расследований по таким обвинениям.
Such equipment includes missiles specially designed for delivering chemical weapons. Такое оборудование включает в себя ракеты, специально предназначенные для доставки химического оружия.
Tobacco companies have specially designed brands for women. Табачные компании предлагают женщинам разработанные специально для них марки сигарет.
Staff providing these services include specially trained psychologists, doctors and social workers. В составе персонала, предоставляющего такие услуги, имеются специально подготовленные психологи, врачи и социальные работники.
It will include a training programme specially targeted at women. Это будет, в частности, предусматривать программу соответствующей профессиональной подготовки, специально ориентированную на женщин.
Austria and Lebanon have introduced specially trained and qualified judges and/or courts specializing in trafficking cases. В Австрии и Ливане работают специально подготовленные и квалифицированные судьи и/или суды, специализирующиеся на разбирательстве дел о торговле людьми.
The participants attended plenary meetings of the Commission, specially arranged lectures, and participated in working groups on specific topics. Участники присутствовали на пленарных заседаниях Комиссии, посещали специально организованные для них лекции и участвовали в обсуждении в рабочих группах по конкретным темам.
Fighting environment degradation requires a multifaceted approach that includes prevention, sustainability, punishment of related crime and specially mandated institutional intervention. Для борьбы с ухудшением состояния окружающей среды требуется комплексный подход, включающий предотвращение, обеспечение устойчивости, наказание за соответствующие преступления и специально разработанные меры со стороны соответствующих организаций.
The applicant mentioned a specially created reserve fund to cover expenses for the elimination of any harmful effects of such incidences. Заявитель упомянул о специально созданном резервном фонде для покрытия расходов на ликвидацию любых вредных последствий подобных инцидентов.
They are entitled to medical services, employment, family reunion, residence in specially equipped facilities and judicial protection. Они имеют право на медицинское обслуживание, трудоустройство, им также предоставлено право на воссоединение семьи, проживание в специально оборудованных местах, судебную защиту.
Juvenile courts had been created throughout the country and judges had been specially appointed to handle cases involving minors. Во всех районах страны были созданы суды по делам несовершеннолетних, и были специально назначены судьи для рассмотрения дел, к которым причастны несовершеннолетние.
It had already made measurable progress, including with regard to Goal 9 on enhanced security, added specially for Afghanistan. Он уже добился существенного прогресса, в том числе и в отношении Цели 9 по увеличению безопасности, добавленной специально для Афганистана.
Lack of specially designed policies on violence against women and girls in Uganda. Отсутствие специально разработанных стратегий, направленных против насилия в отношении женщин и девочек в Уганде.
The Council agrees that no documentation specially prepared by the secretariat is needed for that meeting. Совет постановил, что секретариату не нужно специально готовить к этому совещанию какую-либо документацию.
Waste storage: Keeping of wastes in specially equipped storage facilities awaiting removal for burial, decontamination or use. Хранение отходов - содержание отходов в специально оборудованных накопителях до их извлечения с целью захоронения, обезвреживания или использования.
The findings and recommendations on each textbook were elaborated using a gender-analysis tool that had been specially designed for the purpose. Выводы и рекомендации по каждому учебнику были сформулированы с использованием инструмента для гендерного анализа, который был специально разработан для этой цели.
These seeds are from specially treated plants. Это семена, полученные из специально обработанных растений.
The most common strategy, adopted by 17 countries, was to store them locally in specially provided secure accommodation. Наиболее распространенным способом, который использовали 17 стран, было местное хранение в специально отведенных охраняемых помещениях.
General statements will be delivered in the Theatre of the QNCC, which will be specially equipped to allow webcasting. Общие прения будут проходить в Театральном зале КНЦК, который будет специально оборудован для веб-трансляций.
That facility could be a civil mental hospital or a specially equipped psychiatric facility within the prison system. Таким учреждением может быть гражданская психиатрическая больница или специально оборудованное психиатрическое учреждение в рамках пенитенциарной системы.
The provincial authorities reported that building deficiencies are rectified through a specially designed mechanism. Провинциальные власти сообщили, что недостатки строительной инфраструктуры устраняются на основе специально разработанного механизма.
Steps were also being taken to reform the system of oversight through the assessment of judges' performance carried out by specially trained inspectors. Кроме того, предпринимаются шаги по реформированию системы надзора с помощью проверок качества работы судей, проводимых специально обученными инспекторами.