Английский - русский
Перевод слова Specially
Вариант перевода Специально

Примеры в контексте "Specially - Специально"

Примеры: Specially - Специально
He may undergo vocational training according to specially adapted programmes, including individual, and financed from the funds allocated for the Programme for Social Integration. Такой человек может получить профессиональную подготовку по специально разработанным программам, в том числе и индивидуальным, и такая подготовка финансируется из средств, выделяемых Программе социальной интеграции.
This was an interim measure to be used while CSC built specially designed Secure Units for women classified as maximum security. Эта промежуточная мера, которая была использована СИУ до завершения строительства специально предназначенных охраняемых блоков строго режима содержания для женщин.
Educational institutions conduct training both in traditional teaching specialties as well as specially designed ones taking into account the specific requirements of small indigenous minorities. В образовательных учреждениях ведется обучение как по традиционным педагогическим специальностям, так и по специально разработанным, учитывающим специфику, присущую именно коренным малочисленным народам.
Each authorised person is obliged to receive the complaint against the conduct of the police officers registering it on a specially prepared form sheet. Любое уполномоченное лицо обязано принять жалобу на действия полиции и зарегистрировать ее в специально заведенном журнале.
Cutting edge economic analysis and scientific findings specially "digested" and packaged for wide dissemination to people who are not specialists Передовой экономический анализ и научные заключения, специально переработанные и оформленные для широкого распространения среди людей, не являющихся специалистами
Arms for military purposes, ammunition, hardware, equipment and materials specially designed for their manufacture (or preparation); оружия для военных целей, боеприпасов, техники, оборудования и материалов, специально предназначенных для их производства (приготовления);
Monitoring of industrial safety is spent by the operator or specially the assignee to whom duties on gathering, storage and processing of materials of monitoring are assigned. Мониторинг промышленной безопасности осуществляется оператором или специально назначенной организацией, на которую возложены обязанности по сбору, накоплению и обработке материалов наблюдений.
B Yes, but only if they are in specially designed casings В) Да, если только они помещены в ящики, специально сконструированные для этой цели.
B Prior to loading, the holds should be specially dried В) Перед началом погрузки трюмы должны быть специально высушены.
In 2005, the aforementioned Program was enriched, with the assistance of the University of Piraeus, by a specially equipped and recruited Gynaecological Unit. В 2005 году при поддержке Университета Пирея вышеупомянутая программа была расширена за счет придания ей специально оснащенного и укомплектованного гинекологического подразделения.
In addition, the Ministry decided to allocate two million cubic meters of water for Bedouin farmers who will receive the water under a specially designated procedure. Кроме того, Министерство приняло решение о выделении двух миллионов кубических метров воды бедуинским фермерам, которые будут получать эту воду в специально предусмотренном порядке.
He stressed that though that was challenging, we needed to recognize that different countries pursued specially tailored paths to achieve those goals against the epidemic. Он подчеркнул, что, хотя ситуация тревожная, следует признать, что многим странам удается специально вырабатывать соответствующий курс для достижения вышеупомянутых целей борьбы с эпидемией.
A specially authorized executive authority for the prevention of domestic violence; специально уполномоченный орган исполнительной власти по вопросам предупреждения насилия в семье;
Representatives of the Ministry currently serve on a working group which has been specially established to draft a Bill on combating trafficking in persons and protecting victims. На сегодняшний день представителя МВД Украины включено в состав специально созданной межведомственной рабочей группы по разработке проекта Закона Украины «О противодействии торговле людьми и защита жертв».
Specific requirements must be met pertaining to site selection, design and construction, landfill operations and monitoring for specially engineered landfills, in order to prevent leakages and contamination of the environment. Должны быть выполнены конкретные требования, касающиеся выбора участка, его проектирования и строительства, операций на полигоне и мониторинга специально оборудованных полигонов в целях предотвращения утечек и загрязнения окружающей среды.
304.10. Establishing and supporting workshops specially designed to help people with mental deficiencies. 304.10 Создание и поддержание служб, специально разработанных для оказания помощи людям с психическими расстройствами;
With specially trained psychologists and social workers, the centres operate under a board composed of representatives of the relevant agencies, including the police, local hospital and social work authority. Укомплектованные специально подготовленными психологами и социальными работниками, эти центры работают под руководством наблюдательных советов в составе представителей соответствующих учреждений, в том числе полиции, местных больниц и органов социального обеспечения.
The receptacles of specially equipped wagons and containers shall be so constructed that the openings designed for loading and unloading can be closed hermetically. Сосуды специально оборудованных вагонов и контейнеров должны быть изготовлены таким образом, чтобы отверстия, предназначенные для погрузки и выгрузки, могли герметично закрываться.
Storage of foodstuffs, food materials and food products is permitted in specially equipped premises that must meet the requirements of construction, sanitary and veterinary norms and standards. Хранение пищевых продуктов, материалов и изделий допускается в специально оборудованных помещениях, которые должны соответствовать требованиям строительных, санитарных и ветеринарных норм и правил.
Items used for the transportation of food must be specially designed and equipped for that purpose in accordance with current standards and rules. Для перевозки пищевых продуктов должны использоваться транспортные средства, специально предназначенные и оборудованные для этих целей в соответствии с действующими нормами и правилами.
Systems specially designed for radar cross section measurement Системы, специально разработанные для измерения эффективной поверхности рассеяния
B.. "Production facilities" specially designed for the systems specified in 1.A. «Производственные мощности», специально разработанные для систем, указанных в позиции 1.А
Flow-forming machines, and specially designed components therefor, which: Координатные обкатные станки и специально разработанные для них элементы, которые:
Three axis magnetic heading sensors having all of the following characteristics, and specially designed components therefor: Трехосевые магнитные датчики курса, имеющие все следующие характеристики, и специально разработанные для них элементы:
The main European international rivers are managed by specially established navigation commissions entrusted with setting technical and legal standards for the navigation in their respective river basins. Основные европейские реки международного значения находятся в ведении специально созданных комиссий судоходства, которым поручена разработка технических и правовых норм для навигации в их соответствующих речных бассейнах.