Английский - русский
Перевод слова Specially
Вариант перевода Специальное

Примеры в контексте "Specially - Специальное"

Примеры: Specially - Специальное
Specifically, it requires that all nuclear materials and specially designed equipment be subject to the safeguards required by the Treaty. В ней предусматривается, в частности, что все ядерные материалы и специальное оборудование должны быть поставлены под гарантии, требуемые Договором.
The switch shall be specially marked and arranged in such a way that it cannot be confused with other controls. Включатель должен иметь специальное обозначение и должен располагаться таким образом, чтобы его нельзя было спутать с другими органами управления.
A ministry had been specially established to that end. С этой целью было образовано специальное министерство.
When sizing is carried out mechanically, specially designed equipment should be used to avoid bruises or impact damage to the fruit. В тех случаях, когда калибровка производится механическим способом, во избежание помятости или повреждения плодов от соприкосновений необходимо использовать специальное оборудование.
Batteries should be sent only to facilities that are specially qualified to recycle or process batteries for materials recovery, and should be protected against extremes of temperature. Аккумуляторы должны направляться только на те объекты, которые имеют специальное разрешение на рециркуляцию или переработку аккумуляторных батарей в целях рекуперации материалов; при этом необходимо обеспечивать их защиту от крайних температур.
The secretariat was working with the United Nations Postal Administration to develop a possible programme consisting of first day covers of the commemorative stamps on specially designed envelopes. Секретариат в сотрудничестве с Почтовой администрацией Организации Объединенных Наций прорабатывает возможность создания программы, предусматривающей специальное гашение конвертов первого дня с наклеенными на них юбилейными почтовыми марками.
The only exception concerns financial institutions and insurance companies specially regulated under the laws of the enacting State, which are excluded from the scope of application of the Model Provisions (art. 1(2)). Единственное исключение касается финансовых учреждений и страховых компаний, деятельность которых подпадает под специальное регулирование в соответствии с законом принимающего Типовые положения государства и которые исключаются из сферы применения Типовых положений (статья 1(2)).
It welcomes the fact that five police stations had been specially equipped to deal with complaints; and the establishment of an Inter-institutional Technical group to draw up a combined register of public services provided to victims of gender-based, domestic and inter-family violence. Комитет приветствует тот факт, что пять полицейских участков получили специальное оборудование, позволяющее рассматривать соответствующие жалобы, а также факт создания Межведомственной технической группы по разработке сводного реестра государственных услуг для жертв гендерного, бытового и внутрисемейного насилия.
In addition, a number of specially approved non-governmental organizations (NGOs) have been granted access to the holding centre in order to organize group recreational activities. В то же время некоторые НПО, получившие на то специальное разрешение, имеют доступ к задержанным для организации их коллективного досуга.
(b) Not be specially conditioned or treated (e.g. heated or artificially aged), with the exception of grinding in the original shape of the tread; Ь) не допускается специальное кондиционирование или обработка шин (например, нагревание или искусственное старение), за исключением нанесения оригинального протекторного рисунка;
Specially designed debris assessment software is available to facilitate the guideline compliance evaluation. Для облегчения выполнения руководящих указаний по оценке было разработано специальное программное обеспечение по оценке космического мусора.
It's a specially formulated hairlike substance designed for the active man on the go. Это специальное разработанное вещество, имитирующее волосы, предназначенное для активных занятых людей.
Cases of harassment of women were handled by female police officers who were specially trained in dealing with female victims. Дела о домогательствах в отношении женщин рассматриваются полицейскими-женщинами, которые прошли специальное обучение для работы с пострадавшими женщинами.
In terms of installations the building is highly equipped, specially furnished and completely safe, regarding security and natural disasters. В монтажном отношении здание имеет высокую степень качества строительства и специальное оборудование, что гарантирует полную надежность с точки зрения безопасности и природных бедствий.
a) Specially equipped rooms; а) специальное оборудование аудиторий;
The Working Group conducted a preliminary review of the judgment on 24 July 2012, at a meeting specially convened for that purpose. Рабочая группа 24 июля 2012 года созвала специальное заседание для предварительного обсуждения этого решения.
There is no special unit or specially trained investigators who may be able to identify, report and investigate cases of violence against women. Какое-либо специальное подразделение или специально подготовленные следователи, которые бы могли выявлять и расследовать случаи насилия в отношении женщин, отсутствуют.
Students suffering from a physical or mental disability may be enrolled in specially equipped schools, from the nursery to the end of high school. Учащиеся, имеющие какие-либо проблемы в плане физического или психического здоровья, имеют возможность учиться в школах, оснащенных специальным оборудованием, т.е. получать специальное образование.
Mr. Ozga Dziurkowski (Poland) said that the documents containing recommendations made by the security services were accessible only to persons specially authorized to consult confidential documents. Г-н Озга Дзюрковский (Польша) добавляет, что документы, содержащие заключения служб безопасности, доступны лишь для лиц, имеющих специальное разрешение на ознакомление с конфиденциальными документами.
PRRA applications are considered by officers specially trained to assess risk and to consider the Canadian Charter of Rights and Freedoms as well as Canada's international obligations, including those under the Convention against Torture. Ходатайства ОРПВ рассматривают сотрудники, прошедшие специальное обучение по оценке рисков, которые анализируют заявление с точки зрения Канадской хартии прав и свобод, а также международных обязательств Канады, в том числе обязательств по Конвенции против пыток.
Adoption of new educational and training policies specially focused on the problem of the education of girls, especially at primary level; применять новые методы образования и профессиональной подготовки, обращая специальное внимание на проблемы образования девочек, особенно на начальном уровне;
Special education provides for the visual and hearing impaired, the mentally challenged, the physically disabled as well as those students that are specially gifted and talented. Специальное образование предназначено для детей, которые имеют проблемы со зрением и слухом, умственно-отсталых, инвалидов, а также тех учеников, которые особо одарены и талантливы.
Specific "software" as follows: "Software" specially designed or modified to provide characteristics, functions or features of equipment controlled by 5.A.. or 5.B..; Специальное «программное обеспечение», такое, как: «Программное обеспечение», специально разработанное или модифицированное для обеспечения характеристик, функций или свойств аппаратуры, контролируемой по пункту 5.A. или 5.B.;
A specially grooved ring is embedded in the rubber gasket. Специальное нарезное кольцо вставлено в резиновое уплотнение.
Furthermore, a specially improved procedure involving twining connects individual threads to make the yarn stronger and more resistant. Специальное облагораживание в виде свертывания позволяет точно соединить единичные волокна. В результате этого процесса получается крепкую и стойкую пряжу.