When a memory's go so is the soul. |
Когда закрывается память, появляется душа. |
I just thought something around here should have a soul. |
Я хотела, чтобы хотя бы у чего-то здесь была душа. |
Look, the records that I like, they have life and warmth and soul. |
Мне нравятся альбомы, в которых есть жизнь, душа. |
Not a soul on Earth can hide from it. |
Ни одна душа на Земле не избежит этого. |
Some people believe... that when you die, your soul goes to heaven. |
Некоторые люди верят, что, когда ты умираешь, твоя душа попадает на небо. |
We pray for the repose of her soul. |
Пусть её душа воспарит к небесам. |
But his price was the soul of the first living thing to cross it. |
Но его ценой была душа первого живого существа, что по нему пройдет. |
A warrior's sword is his soul. |
Меч воина - это его душа. |
By the time the ship docked in New York harbor, every soul on board was dead, including me. |
К тому времени судно пришвартовался в Нью-Йоркской гавани, каждая душа на корабле была мертва включая меня. |
There, its consciousness... or soul, if you like. |
Там, ее сознание... или душа, если хотите. |
Already I feel that my soul is lifting trying to get to heaven 'fore its time. |
Чувствую уже, как поднимается душа моя пытаясь достичь небес до срока положенного. |
And your soul is the water that fills it. |
А душа - вода, наполняющая его. |
Even to those with the soul of the gypsy. |
Даже с теми, у которых душа цыган. |
Assuming, of course, that your soul is able to avoid the Lava Men. |
И, конечно, ваша душа сможет избежать огня. |
It won't leave my head Your soul is haunting me and telling me... |
Он не выходил у меня из головы твоя душа не дает мне покоя и говорит мне... |
People like you are the soul of this town of Kingsbridge. |
Такие люди, как вы душа этого города. |
I buried her soul in the Field of Reeds. |
Её душа покоится в Тростниковых Полях. |
The Doctor's soul will be revealed. |
В момент конца откроется душа Доктора. |
I'm glad that Sam's soul remains intact, but... |
Я рад, что душа Сэма осталась при нем, но... |
That her friend's soul wouldn't rest until this... Guy got put away. |
То что душа её подруги не успокоется, пока этого... парня не посадят. |
The human soul is more valuable than you can imagine. |
Человеческая душа дороже, чем ты можешь себе представить. |
Each soul generates its own paradise. |
Каждая душа порождает свой собственный рай. |
I mean, my soul says no, but these hideous yellow walls scream yes. |
Я имею ввиду, моя душа говорит нет, но эти отвратительные желтые стены кричат да. |
Because you're a kindly soul and the young women'll love you for it. |
Потому что ты добрая душа и молодые женщины будут любить тебя за это. |
Since the King is our body and soul. |
Поскольку король - это наша плоть и душа. |