My soul does - if I have one... |
Моя душа, если она у меня есть... |
You are the only living soul I can tell my secret to. |
Ты единственная живая душа, которой я могу рассказать мой секрет. |
Some kind soul tweeted this photo of your husband. |
Какая-то добрая душа в Твиттере это фото вашего мужа. |
And I hope and pray that Sam's soul rests in peace. |
Я молюсь, чтобы душа Сэма покоилась с миром. |
But I can answer for it that her soul is immortal. |
Но я могу поклясться, что душа ее бессмертна. |
May his soul and the souls of the faithful departed... |
Да пребудет его душа с душами праведных... |
You have to know that chairs have a soul. |
Тебе следует знать, что у стульев есть душа. |
His soul became the branches, rising up, forming the sky. |
Его душа, став ветвями, поднялась вверх, образуя небо. |
And there is more than one soul m m me for everyone. |
И есть больше, чем одна родственная душа для каждого. |
You are my heart and soul, Jeremy Crane. |
Ты мое сердце и моя душа, Джереми Крейн. |
Well, for starters, she has a soul. |
Ну, у неё хотя бы есть душа. |
The body felt nothing and the soul wasn't rescued. |
Тело ничего не чувствует и душа не спасена. |
The soul as such is a very dated concept. |
Душа, как таковая, очень устаревшее понятие. |
You gave me surface... when I was looking for soul. |
Ваш номер был плоским... а мне нужна была ваша душа. |
Till He appeared And the soul felt its worth |
Пока не появился Он и душа почувствовала, насколько она ценна |
Paperwork is the soul of Russia. |
Бумажная работа - это душа России. |
It was the animal in man not the soul. |
Им двигало животное в человеке, не душа. |
My soul is filled with joy. |
Моя душа наполнена покоем и счастьем. |
Our father's soul, all sinners' souls, face mortal danger. |
Душа нашего отца, души всех грешников, перед страшной опасностью. |
And I know that somewhere inside that cold, lifeless exterior there's an actual human soul. |
И я знаю, что где-то внутри этой холодной, безжизненной внешностью есть реальная человеческая душа. |
Seriously, it takes, like, five minutes and it protects her soul for eternity. |
Нет, серьёзно, пять минут и душа её защищена навечно. |
He's a gentle soul who prefers the company of animals to others. |
Он - нежная душа, предпочитающая общество животных всем остальным. |
You will be birthing my children for eternity, sweet soul. |
Ты будешь рожать моих детей вечно, любимая душа. |
Heavenly Father, let the soul of Francesco rise into your divine Paradise. |
Отец Небесный, Пусть душа Франческо возвыситься в твой божественный рай. |
I thought it was Mrs. Victor's soul going to heaven. |
Я подумал, что это душа миссис Виктор отправилась на небеса. |