Английский - русский
Перевод слова Soul
Вариант перевода Сердце

Примеры в контексте "Soul - Сердце"

Примеры: Soul - Сердце
Picking flowers indicates a gentle soul. Кто любит цветы, у того доброе сердце.
I really underestimated what a compassionate soul you are. У тебя доброе сердце. Прости, что этого не понимала.
It's like he peered into my soul. Как будто он прочитал в моем сердце.
And I agree with you. Rutnam does have a soul. И я с Вами согласен, у компании "Путнэм" есть сердце.
You're the heart and soul of this team, Bobby. Ты - душа и сердце этой команды, Бобби.
You are in my very soul... tormenting me. Ты у меня в самом сердце... и терзаешь меня.
In the twentieth century, the soul of Europe was torn by communism, fascism and anti-Semitism. В ХХ веке сердце Европы раздирали коммунизм, фашизм и антисемитизм.
She's such a kind, understanding soul. У нее такое доброе, чуткое сердце.
Sick in his soul, if he has one. У него больная голова, сердце больное, если конечно, оно у него есть.
Miller! Open discussion is the heart and soul of democracy. Миллер, открытое обсуждение - это душа и сердце демократии.
The heart and soul of any expedition starts with her crew. Душа и сердце любой экспедиции - это её команда.
After all, it's the heart and soul of the space. Ведь это душа и сердце помещения.
Who knows what darkness still clouds his soul? Кто знает, что скрывает тьма в его сердце?
or extra space in my soul for another baby, James. И у меня нет времени и сил или дополнительного места в своем сердце для еще одного ребенка, Джеймс
The opening of the recreation ground restored something to the soul of the district. Открытие игровой площадки восстановило что-то в сердце района.
We are witnessing today the rebirth of this leadership, feeling its effects through a remarkable change in the heart and soul of our Organization. Сегодня мы наблюдаем возрождение этого лидерства, ощущаем его последствия через замечательные изменения в душе и в сердце нашей Организации.
The heart and soul of this chambers is defending. Душа и сердце этой конторы - это защита.
Only then will your soul be open to salvation. Только тогда твоё сердце будет открыто для спасения.
If you have a soul, you will help me. Если у тебя есть сердце, ты мне поможешь.
Billy Bremner's the heart and soul of that team. Билли Бремнер - душа и сердце этой команды.
Because I'm a noble soul and I'm true to my word. Просто у меня благородное сердце и я держу своё слово.
She is the feathery heart and soul of the boat. Она - пернатая душа и сердце нашего корабля.
I can see that you have a kind soul. Я вижу, у тебя доброе сердце.
The women who break a man's soul and laugh in his face. Я читал о них, о женщинах разбивающих тебе сердце и смеющихся прямо в лицо.
Have you looked into your soul before? А ты заглядывала в своё сердце?