Примеры в контексте "Soul - Душа"

Примеры: Soul - Душа
I want the earth on grave to settle, 'cause that's when his soul will fly away... Я хочу, чтобы земля просела, когда душа улетает.
Never to be seen again by the eye of a clean soul. Её уже больше не увидит ни одна непорочная душа.
For Mercutio's soul Is but a little way above our heads, staying for thine to keep him company. Меркуцио душа еще парит у нас над головами и ждет твоей, чтоб вместе улететь.
In what stumbling ways a new soul is begun. Так, оступясь, душа берёт разбег...
Yet, among the many new and talented artists to emerge, one name stands alone as the heart and soul of this growing musical trend. Тем не менее, среди множества молодых талантов одно имя стоит особняком, как сердце и душа нового набирающего популярность жанра.
My body was bought and sold many times, but never my soul, not until I came to Salem. Мое тело продавалось и покупалось множество раз, но моя душа - никогда, до тех пор, пока я не попала в Салем.
I realize now it's only your upbringing that gives you style for your soul is entirely devoted to cruelty. Но сегодня я понял, что благородные манеры даны вам по праву рождения, а душа ваша поглощена только злобой.
Then my father's soul met its death,... when went to work at Billasse as ball bearing inspector. Тогда душа моего отца встретила свою смерть,... когда он устроился на работу в Билл-асс, проверяющим шариков для подшипников.
My soul is imprisoned, bound to this ugly lump of blighted rock, beset by zombie Mentiads and interfering Doctors. Моя душа в тюрьме, привязанная к этой уродливой глыбе негодного камня, окруженная зомбированными Ментиадами и надоедливым Доктором.
Hawaiian legend has it that the soul can go in and out of the body, but that it usually leaves from a leeward point into the waves. Гавайская легенда гласит, что душа может входить и выходить из тела, но чаще всего она освобождается благодаря ветру, гоняющему волны.
When the soul lies down in that grass, the world is too full to talk about. Когда душа моя приляжет на траву, мир окажется слишком полным, чтобы говорить о нём.
I've always found it hard to believe that the soul... is imprisoned in the body until death liberates it. Мне всегда было трудно поверить в то, что душа заключена в теле до тех пор, пока смерть не освободит ее.
Alfred Lord Tennyson's narrative poem Enoch Arden ends with the following lines: So past the strong heroic soul away. Поэма Альфреда Теннисона «Энох Арден», заканчивается следующими строками (дословный перевод): Так ушла эта сильная героическая душа.
I hope in the Lord, my soul hopes in His word... Надеюсь на Господа, надеется душа моя; на слово Его уповаю... душа моя ожидает Господа более, нежели стражи - утра...
Miss Burkle's soul was consumed by the fires of resurrection. Душа мисс Беркл поглотилась в огне восстановления.
If a Calusa killed such an animal, the soul would migrate to a lesser animal and eventually be reduced to nothing. Если калуса убивали животного, тогда душа переселялась в меньшее животное, и в перспективе могла превратиться в ничто.
The uncircumcised male whose foreskin has not been circumcised, shall have his soul cut off from his people; he has broken my Covenant . Необрезанный же мужеского пола, который не обрежет крайней плоти своей, истребится душа та из народа своего, ибо он нарушил завет Мой.
His soul is still lingering because he refuses to go on unless it is with his brother Caramon. Его душа остаётся, потому что он не хочет уходить, кроме как со своим братом Карамоном.
Her soul begins to thaw, and in her heart grows love for the strange, turbulent, but also beautiful world of Nevendaar. Её душа оттаивает, а в сердце поселяется любовь к этому странному, неспокойному, но всё же прекрасному миру.
According to Andrius Mamontovas, music is the vibration through which the soul moves the substance. Как говорит Андрюс Мамонтовас, музыка - это вибрация, с помощью которой душа приводит в движение материю.
We were five. I have noticed... împuþit soul. И не замечал, чтоб его душа... разлагалась...
He's far too gentle a soul to fraternize with such nimrods. У него слишком ранимая душа, чтобы быть братом этих плебеев.
I believe that my soul has already moved on, and is looking down even now marveling at how kind you are to comfort a shadow. Я верю, что моя душа уже на небесах, и сейчас она смотрит на нас и умиляется... твоей добротой к моей тени.
He flipped out, hated L.A. He said he could literally see his soul leaving his body. Он выходил из себя, ненавидел Лос-Анджелёс, постоянно твердил, что может буквально видеть, как его душа покидает тело.
True love is your soul's recognition of its counterpoint in another. Это когда твоя душа чувствует, что она нашла себе подобную.