Примеры в контексте "Soul - Душа"

Примеры: Soul - Душа
You know, someone once told me that true love is the soul's recognition of its counterpoint in another. Знаете, один человек сказал мне,... что настоящая любовь - это когда твоя душа чувствует, что нашла себе подобную.
After a very bad stroke, his ageless soul watches the changes in the body with tenderness, and he is grateful to the people who help him. После сильнейшего инсульта его нестареющая душа с нежностью наблюдает за изменениями в теле, и он благодарен людям, которые ему помогают.
My soul carved in slices By spiky-haired demons Моя душа разрезана на куски Острошерстными демонами
Anck-Su-Namun's soul had come back from the dead, but Pharaoh's bodyguards had followed Imhotep and stopped him before the ritual could be completed. Душа Анк-Су-Намун вернулась из мира мёртвых но стражники фараона проследили за Имхотепом и остановили его, прежде чем он успел завершить ритуал.
If the soul does not rule, whoever it may be is simply a usurper. Если правит не душа, то кто бы это ни был, он может быть только узурпатором.
"Let my soul die with the Philistines". "Да умрёт душа моя с филистимлянами" (предсмертные слова библейского Самсона)
If it is true that men like me feed the flames of hell,'ll Bring more fuel to your fire of which my soul can provide. Если то, что такие как я не дают угаснуть пламени ада, правда, я подкину в твой огонь столько дровишек, сколько одна моя душа никогда не даст.
The grapheme ⟨i⟩ could stand for both the phonemes/i/ and/j/ (e.g. siæl (soul), själ in modern Swedish). Графема i могла обозначать фонемы/i/ и/j/ (например, siäl («душа») - själ в современном шведском языке).
Resist it, and the soul grows sick with longing... for the things it has forbidden to itself. Будешь ему сопротивляться, твоя душа заноет от тоски... по тому, что ей недосягаемо.
Ultimately, Nightwolf sacrifices himself to destroy Sindel in a powerful burst of disintegrating light, resulting in his soul being among those claimed by Quan Chi. В конечном счёте, Ночной Волк пожертвовал собой, чтобы уничтожить Синдел в столпе распадающегося света, в результате чего его душа оказалась среди тех, кого востребовал Куан Чи.
Then my agent would have the soul of a dog and would want me to do Benji. Тогда бы, у моего агента, была душа собаки, которая захотела бы, чтоб я сделал "Бенджи".
I'm a sensitive soul though I seem thick-skinned А у меня тонкая душа, хотя я и толстокож.
'... soul resides in its villages.' '... что душа Индии живёт в её деревнях.'
'... soul resides in its viIIages.' '... что душа Индии живёт в её деревнях.'
And now, her soul wanders the real world. И теперь душа ее скитается по свету а в глиняном теле нет ни крохи тепла
It gave you committment, with body and soul, every waking hour, to a world that takes that loyalty, and cares not one spot for you in return. Мы предлагаем приверженность Тело и душа, каждый момент дня В мире истощает веру И не заинтересован в вас вознаградить ни крошки.
A great terraformer needs the green thumb of a gardener, the eye of a painter and the soul of a poet. Великому терраформеру нужны руки садовника, зрение художника и душа поэта.
My mojo workin', and my soul sort of cooking' and snookin'. Сердце стучит, душа резвится и кипит.
Though the offer of it and the passion of Your Majesty's words and looks touch both my heart and soul. Мое сердце и душа тронуты вниманием и пылкими словами вашего величества.
A soul doomed... to the everlasting bottomless pit of a divine wrath! Душа, обречённая на нескончаемый ад Божественного гнева!
Water: a source of life, inspiration, purification and a precious elixir that is the soul of our wellness centre, making your stay in the mountains truly complete. Вода - источник жизни, драгоценный эликсир, душа нашего центра, идеально дополнит Ваше пребывание в горах.
Her soul leaves her body, rises to the sky, and flies to her sister's aid. Её душа покидает тело и летит на помощь сестре.
What's the point of preserving the body if the soul has already left? Какой смысл сохронять тело, если душа уже ушла?
It's one of those strange things I do believe in, though at the moment it's been my soul or my unconscious what brought me to this bench. Ведь в данный момент именно моя душа или мое бессознательное привело меня на эту лавку.
My soul m right be torn apart but my faith is still strong Моя душа может быть растерзана но вера моя сильна