Примеры в контексте "Soul - Душа"

Примеры: Soul - Душа
She's guilty of the sin of bigamy and when she dies her soul will burn in hell for eternity. Она совершила грех двоебрачия. И когда умрет ее душа будет вечно гореть в аду.
And I still have my soul, too. А еще, у меня есть душа.
He might even get to heaven... on the soul of his good ol'... shoe. Она могла бы даже попасть на небеса... душа доброго старого... башмака.
But what if that soul dies of starvation? Но, а что если та душа потом умрет от голода.
So, Domini, an animal has no soul and cannot therefore be. Я полагаю, священники не уверены, есть ли душа у женщины.
A soul that should be immortal? Разве душа обязательно должна быть бессмертной?
My soul is so sore the light of day pains me when I stand at the window... Моя душа болит от дневного света, когда я стою перед окном...
Well, his wounds are progressing nicely, but his soul remains possessed by darkness. Ну, его раны быстро затягиваются, но его душа остается во власти тьмы.
"The grave soul keeps its own secrets and takes its own punishment in silence." Сильная душа хранит свои тайны и принимает расплату молча .
Motherland is what our soul is longing for, what's most precious in the world to it. Отчизна есть то, чего ищет душа наша, что дороже для нее всего на свете.
It signals when a soul comes back to this world from the dead. Это значит, что чья-то душа вернулась с того света.
Vampire's not only got soul, he's got guts. У вампира есть не только душа, у него есть еще и мужество.
Your soul wasn't worth air conditioning? Твоя душа не была достойна кондиционера?
You're my mind, body soul! Ты мой разум, тело и душа...
Dear Lord, today we lost a beautiful soul who always shined so bright. Господи, сегодня мы потеряли человека, чья душа была светлой и сияющей.
If you've got heart and soul Если у тебя есть сердце и душа
Sam's soul has been locked in the cage with Michael and Lucifer for more than a year. Душа Сэма была заперта в клетке с Михаилом и Люцифером больше чем год тому назад.
His soul has been in there for a year, and I understand that it's... Damaged. Его душа была там целый год, понятно, что она... пострадала.
What do you think the soul is? Что такое, по-твоему, душа?
It wasn't my child, dear, and his little soul's in heaven now. Это был не мой ребенок, и его душа сейчас на небесах.
I've no idea how I shall pay my tiny flat that has no soul. Я даже уже не знаю, чем платить за мою крошечную студию без душа.
I don't know how you do it, but my soul can't take another lost child. Я не знаю, как ты смиряешься с этим, но моя душа не может принять еще одного потерянного ребенка.
But I'm just a soul whose intentions are good Но я просто душа, чьи намерения чисты
Maybe, because, you know, I have a soul... Может быть, э... потому что, знаешь, у меня есть душа...
What if Zoe's soul couldn't get through? Что, если душа Зои не смогла выбраться?