Английский - русский
Перевод слова Soul

Перевод soul с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Душа (примеров 2029)
Gilly couldn't find love, and he's the purest soul in the universe. Гилли не смог найти себе любовь, а он - самая чистая душа во всей вселенной.
I light candle for Dorothy so her soul can rest in peace. Я зажгла свечку для Дороти, так что ее душа может покоиться с миром.
So there is a soul in there somewhere. Итак, под всем этим скрывается душа.
Your soul shines in your eyes. В ваших глазах светится душа.
It means one's soul. Означает "душа".
Больше примеров...
Соул (примеров 89)
I grew up on the stuff the skins are listening to now - soul, rock-steady, ska. Я вырос на том, что слушают сейчас скины - соул, спокойный рок, ска.
He was chiefly inspired by funk and soul artists, such as Roger Troutman (who even taught him the use of the talkbox, which became a trademark for Quik's sound throughout his career) and George Clinton. Главным образом был вдохновлен артистами жанра фанк и соул, такие как Роджер Траутман (который даже научил использовать его ток-бокс, который стал торговой маркой для звучания Куика на протяжении всей его карьеры) и Клинтон Джордж.
In September 2004, Soul became a British citizen, while retaining his U.S. citizenship. В 2004 году Соул стал гражданином Великобритании, оставив второе гражданство США.
This isn't soul cycle. Это не Соул Сайкл? (Название спортзала)
The Soul Sea is also armed, with a much bigger gun, and often accompanied the Alpha Serengeti as an "armed escort". Во время лова сомалийское судно «Соул Си» снабжало «Альфа Серенгети» всем необходимым.
Больше примеров...
Сердце (примеров 188)
But her mind, her heart and her soul are up there in heaven. Но её разум, её сердце и её душа на небесах.
You got me tied to a chain I'm just a slave to your soul В котором сердце мое Вечно горит и кричит:
The report is, no doubt, a product of the mind, heart and soul of a man who wants nothing but a United Nations that can truly fulfil its vision and mission in these challenging times. Не вызывает сомнений то, что доклад подготовлен человеком, чей ум, сердце и душа желают лишь одного, а именно: чтобы Организация Объединенных Наций в это трудное время могла полностью реализовать на практике свои идеи и задачи.
Mr. Heart and Soul may have just dropped another body. Похоже, Мистер Сердце и Душа оставил за собой ещё одно тело.
I need your heart, your soul. Твое сердце, твоя душа.
Больше примеров...
Дух (примеров 96)
Otherwise, his soul will haunt them. Иначе его дух будет преследовать их вечно.
I do love thee so, that I will shortly send thy soul to heaven... if heaven will take the present at our hands. Так тебя люблю я, что скоро дух твой я пошлю на небо, коль небо примет дар из наших рук.
But when the soul is united, there is an evil spirit emerged. Но как только души встречаются, появляется злой дух.
To thee I do commend my watchful soul... ere I let fall the windows of mine eyes. Тебе свой дух бессонный отдаю, пока я век своих не опускаю.
Your soul can join hers and I still won't swear to you. Даже если испустите дух, не поклянусь!
Больше примеров...
Никому (примеров 70)
You must swear not to tell a soul. Поклянись, что никому не скажешь.
He's not whole Without a soul to wait upon Если ты совсем не нужен никому
I am the soul of discretion. Я слова никому не скажу.
She had the baby, and she came back and she never told a soul. Она родила ребёнка, и вернулась домой и никому никогда об этом не рассказывала.
But if they were afraid of lemon meringue pie, that would be an irrational fear because lemon meringue pie is delicious and has never hurt a soul. Но если бы они боялись лимонного пирога с безе, это был бы страх иррациональный, потому что лимонный пирог с безе очень вкусный и никому в жизни не навредил.
Больше примеров...
Никого (примеров 44)
I didn't know it then... but Dr. Gruper never saved a single soul. Тогда я этого не знала, но доктор Групер никогда никого не спасал.
I don't know a single soul who would go to it. Я не знаю никого, кто на них придёт.
Honestly, I can't think of a soul who'd want to hurt her, even after everything that happened. Не знаю никого, кто желал бы ей зла, Даже после всего, что случилось.
I didn't see a soul. Никого, ни одной живой души.
Ma'am, I don't see a soul. Мэм, никого не видать.
Больше примеров...
Небесное (примеров 7)
And my mother, bless her soul, she's been in Heaven for two years now. Мамы, царство ей небесное, уже два года нет на этом свете.
One that was a woman, sir, but, rest her soul, she's dead. Для особы, которая, сэр, была женщиной, ныне же, царствие ей небесное, преставилась.
He's much too young for me and not at all my type, and your dear grandfather, rest his soul, would not approve. Он слишком молод для меня, и совсем не в моём вкусе. и твой дорогой дедушка, Царствие ему небесное, это не одобрил бы.
Len Pontecorvo, rest his soul, was one of the laziest thinkers I've ever come across. Лен Понтекорво, царство ему небесное, был одним из самых "тормознутых" из тех, с кем мне приходилось сталкиваться.
Most merciful Father, who has been pleased to take unto thyself the soul of this thy servant, grant to us, who are still in our pilgrimage and who walk as yet by faith... Charlie. Смиренно молим тебя о душе раба твоего, которого призвал ты от мира сего, позволь святым ангелам твоим препроводить его в царствие небесное, Чарли.
Больше примеров...
Душевный (примеров 12)
He has created much soul debt for himself. Он создал себе слишком большой душевный долг.
And that last smooth soul jam was dedicated to all you lovers in the crowd. Этот душевный медляк был посвящен всем влюбленным.
Santo and Mercury are watching a training session between Pixie and Nightcrawler when Pixie stabs Kurt with her soul dagger. Санто и Ртуть наблюдают за тренировочной сессией между Пикси и Ночным Змеем, когда Пикси вонзает в Курта свой душевный кинжал.
Can you turn down Soul Train? Ты можешь выключить этот Душевный Поезд?
It's the soul's call to action. Это душевный призыв к действию.
Больше примеров...
Душонка (примеров 7)
What do you yearn for in that... rotten soul of yours? Чего жаждет эта твоя... прогнившая душонка?
You're nothing, but a lost, angry soul throwing a temper tantrum. Ты не больше, чем заблудшая злая душонка, устроившая истерику.
His brother John is a greedy soul Его брат Джон - жадная душонка
Well, you are a lost soul. Вы - пропащая душонка.
the soul of poor Ciel Phantomhive will not be able to surface again until my master's soul is released by our contract. Бедная душонка Сиэля Фантомхайва не сможет больше проявить себя. пока душа моего господина свободна согласно контракту.
Больше примеров...
Праху (примеров 7)
We implore our Lord to cover him with mercy and to let his soul rest in peace and to bestow consolation and patience upon his people and family. Мы молим нашего Господа о том, чтобы Он окутал его своим милосердием и сниспослал мир праху его, а также даровал утешение и терпение его народу и семье.
May the soul of the late President rest in peace. Да будет мир праху покойного президента.
We hope that his soul will rest in peace, especially since he dedicated his life on Earth to the service of his people and his country. Мир праху его, ибо всю свою земную жизнь он посвятил служению своему народу и своей стране.
Before President Mandela, it was the late President Mwalimu Nyerere, may his soul rest in peace, who gave so much of himself for peace in Burundi. Burundi may not be so fortunate a third time. До президента Манделы эти функции выполнял покойный президент мвалиму Ньерере, мир праху его, который так много сделал для достижения мира в Бурунди.
May the soul of Shaikh Isa rest in peace. Мир праху шейха Исы.
Больше примеров...
Soul (примеров 247)
"New Soul" moved up to No. 7 the following week. Песня «New Soul» поднялась на 7-е место на следующей неделе.
These recordings were compiled on the tape Prayer for the Soul in September 1983 and released on the Acid Tapes label, then run by future Imaginary Records boss, Alan Duffy. Эти записи были собраны на аудиокассете Ргауёг for the Soul в сентябре 1983 и выпущены лейблом Acid Tapes, который был создан будущим боссом Imaginary Records Аланом Даффи.
Amen Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep. Название картины - строчка из молитвы: «Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep.
IGN summarised it: "The new mechanics add new layers of strategy and mind games while the one-two punch of Libra of Soul and Soul Chronicle will provide hours upon hours of fantastic single-player content." 4Players praised the netcode, while HobbyConsolas praised the character creation. IGN подвело итог так: «Новые механики добавляют новый слой для тактики и вдумчивой игры, тогда как один-два удара Libra of Soul и Soul Chronicle предоставят многие часы фантастического соло контента.» 4Players отметили сетевой код, тогда как HobbyConsolas подчеркнули режим создания персонажа.
Rubber Soul continued to promote their singles via street performances in Hongdae, as well as performing lives of unreleased songs such as "Choice" and "Beautiful Woman". Rubber Soul продолжали продвигать свои синглы на уличных выступлениях в Хонгдэ, а также исполняли неизданные песни, такие как «Choice» и «Beautiful Woman».
Больше примеров...
Человек (примеров 96)
Pierce is a beautiful, wise man, very gentle soul. Пирс прекрасный, мудрый человек с очень нежной душой.
Those who have a pure soul and hear the song will be filled with a sense of peace and love. Если человек с чистой душой услышит их песню, его наполнит чувство покоя и любви.
No, Nathan was a complicated soul. Нейтан сложной души человек.
Every person is obliged to attain the root of his soul. Каббалисты в своих книгах говорят о том, что изучать Каббалу обязан каждый человек.
The 'in need of special care' concept indicates that every individual not only needs to but is also able to develop in body and soul. Термин «потребность в особой заботе» указывает на то, что каждый человек не только нуждается в чём-либо, но и способен к развитию, душевно и физически.
Больше примеров...
Сознание (примеров 13)
In Warehouse 2 mythology, one phrase shows up over and over: "Mind, body, soul." В рассказах о Хранилище 2 одна фраза появляется снова и снова: «Разум, тело, сознание».
There, its consciousness... or soul, if you like. Там, ее сознание... или душа, если хотите.
It's soul music reinventing itself, moment to moment. Это музыка, предназначенная для того, чтобы изменить сознание, временно и навсегда...
You're very wise, you know a when you speak of the soul, you mean the mind. Вы очень мудры, вы много знаете... но когда вы говорите о душе, вы имеете в виду сознание.
It belongs to the soul, and the soul is not a part of the physical world. Сознание принадлежит душе, а душа не часть физического мира.
Больше примеров...
Родственными (примеров 1)
Больше примеров...
Господь (примеров 142)
May God Almighty bless his soul with mercy and compassion. Да благословит всемогущий Господь его душу, и да пребудут с ним милосердие и сострадание.
God rest her soul, obviously. Упокой Господь её душу, конечно.
God rest his soul. упокой его, Господь.
God rest her soul. Храни Господь ее душу.
(knocks) - Anyway, rest his soul. Вобщем, Господь упокой его душу.
Больше примеров...