To give them seals never, my soul, consents. |
Исполнить их, душа, не соглашайся! |
You are the soul of the earth and the light of day. |
Вы душа земли и свет дневной. |
In the wink of an eye My soul is turning |
В мгновения ока, Моя душа превращается |
The ruffian's already got a soul and, deep down inside, an urge to do what's right. |
Он может и бандит, но душа у него уже есть и поэтому глубоко внутри он жаждет делать то, что правильно. |
or let my soul fade away in the dark |
или пусть моя душа исчезнет в темноте |
He has the profile of a Napoleon, and the soul of a Mephistopheles. |
у него профиль Наполеона, а душа Мефистофеля. |
Money - that was what his soul yearned for! |
Деньги, - вот чего алкала его душа! |
If indeed there is a soul, We must consider then That there is still time for redemption. |
Если действительно есть душа, тогда мы должны полагать, что все еще есть время для спасения. |
She's not a ghost... but she's definitely a lost soul. |
Она не призрак... но заблудшая душа уж точно. |
I felt as if my soul, and the artist's, became as one. |
Я чувствовал, что моя душа сливается с душой художника. |
Otherwise, your soul is just curdled and you've given up on joy, so I got a tree. |
Без неё душа совсем болит, и ничего не радует, так что я купила ёлку. |
There's a chance... her soul went into Owen's body, and that's why he disappeared. |
Она воспользовалась шансом, и теперь ее душа в теле Оуэна, и вот почему он исчез. |
We know her soul is in a body somewhere here in Los Angeles. |
Мы знаем, что ее душа находится в каком-то в теле где-то здесь, в Лос-Анджелесе |
Is my wife really using the word "soul"? |
Моя жена использует слово "душа"? |
What if her soul is still out there? |
Что, если её душа ещё там? |
Whatever this guy did or didn't do, you have Grayson's soul. |
Независимо от того, что этот парень сделал или не сделал, у тебя душа Грейсона. |
As long as he is free, there is no way that her soul can be laid to rest. |
Пока он на свободе, её душа не найдёт успокоения. |
I got the five elements of death, footwork, style, power, originality and soul. |
У меня пять условий успеха. Шаги, стиль, сила, оригинальность, душа. |
It's a cancer, this soul. |
Это рак, это - душа! |
And as his soul flew home, the watch in his pocket ticked on alone in the silence. |
И пока душа улетала домой, часы в его кармане тикали одиноко в тишине. |
And every Christmas Eve, my soul is always torn apart |
И каждый Сочельник, моя душа разрывается на части |
A great soul is already reborn here! |
Одна великая душа здесь уже переродилась! |
Among all those that we have bred with, it is now my determination that the human soul is truly unique. |
Будучи среди тех, с кем мы скрестились, теперь я определил, что человеческая душа является поистине уникальной. |
If he doesn't, his soul will be in eternal agony. |
Если он не будет, его душа будет в вечной агонии. |
So it's "boy's soul". |
Так что надо петь "душа малыша". |