Примеры в контексте "Soul - Душа"

Примеры: Soul - Душа
Herrmann, you're the heart and soul of this house. Германн, ты сердце и душа этой части.
It's a single soul dwelling in two bodies. Это одна душа, вселившаяся в два тела. Аристотель.
The dark soul, it's here. Темная душа... это - здесь.
Matthias Pavayne, Dark soul number 182. Маттиас Павэйн, темная душа, номер 182.
The soul that blesses you damns you to suffer forever. Душа, которая благословляет тебя перенесет тебя в страдание... навечно.
The soul transforms into the shape of a butterfly... Наша душа преобразована в форму бабочки.
It's got the man's soul, Dee. У него человеческая душа, Ди.
You see, each clock tick means a soul has left my domain. Понимаешь, с каждым тиком моё царство покидает одна душа.
My soul was literally trapped in a rock. Моя душа была буквально заточена в камне.
Miller! Open discussion is the heart and soul of democracy. Миллер, открытое обсуждение - это душа и сердце демократии.
Markku's soul could be in that squirrel. Душа Маркку может быть в той белке.
Before the last soul passed... she was able to identify the perpetrator. Перед тем, как последняя душа скончалась... она смогла описать напавшего.
You've a soul left inside you, Ethan. В тебе ещё осталась душа, Итан.
It's where the soul lies. Это там, где находится душа.
We have no soul to induct yet, I'm afraid. Боюсь, новая душа немного запаздывает.
If my heart weighs more than a feather, my soul still contains sin. Если моё сердце весит больше пера, моя душа всё ещё грешна.
Gerard had a soul and we're saving it. У Жерара была душа и мы спасаем её.
More sensitive soul could take offence, you know. Более чувствительная душа может обидеться, знаешь ли.
"Enchanted." she did say you have the soul of a poet. "Зачарованный." Она говорила, что у Вас душа поэта.
But something went terribly wrong, and his soul never made it back. Но что-то вышло не так, и его душа больше не вернулась.
I need a soul that matches this bullet. Мне нужна душа, подходящая этой пуле.
The emperor is the soul of the people, the center of this republic. Император - душа своего народа, центр его республики.
I had no idea you were such a sensitive soul. Я понятия не имела, что у тебя такая чувствительная душа.
If your soul is cold, easy tasks become difficult. Если твоя душа холодна, лёгкие задачи станут трудными.
But his soul is still in here. Но его душа всё ещё здесь.