Herrmann, you're the heart and soul of this house. |
Германн, ты сердце и душа этой части. |
It's a single soul dwelling in two bodies. |
Это одна душа, вселившаяся в два тела. Аристотель. |
The dark soul, it's here. |
Темная душа... это - здесь. |
Matthias Pavayne, Dark soul number 182. |
Маттиас Павэйн, темная душа, номер 182. |
The soul that blesses you damns you to suffer forever. |
Душа, которая благословляет тебя перенесет тебя в страдание... навечно. |
The soul transforms into the shape of a butterfly... |
Наша душа преобразована в форму бабочки. |
It's got the man's soul, Dee. |
У него человеческая душа, Ди. |
You see, each clock tick means a soul has left my domain. |
Понимаешь, с каждым тиком моё царство покидает одна душа. |
My soul was literally trapped in a rock. |
Моя душа была буквально заточена в камне. |
Miller! Open discussion is the heart and soul of democracy. |
Миллер, открытое обсуждение - это душа и сердце демократии. |
Markku's soul could be in that squirrel. |
Душа Маркку может быть в той белке. |
Before the last soul passed... she was able to identify the perpetrator. |
Перед тем, как последняя душа скончалась... она смогла описать напавшего. |
You've a soul left inside you, Ethan. |
В тебе ещё осталась душа, Итан. |
It's where the soul lies. |
Это там, где находится душа. |
We have no soul to induct yet, I'm afraid. |
Боюсь, новая душа немного запаздывает. |
If my heart weighs more than a feather, my soul still contains sin. |
Если моё сердце весит больше пера, моя душа всё ещё грешна. |
Gerard had a soul and we're saving it. |
У Жерара была душа и мы спасаем её. |
More sensitive soul could take offence, you know. |
Более чувствительная душа может обидеться, знаешь ли. |
"Enchanted." she did say you have the soul of a poet. |
"Зачарованный." Она говорила, что у Вас душа поэта. |
But something went terribly wrong, and his soul never made it back. |
Но что-то вышло не так, и его душа больше не вернулась. |
I need a soul that matches this bullet. |
Мне нужна душа, подходящая этой пуле. |
The emperor is the soul of the people, the center of this republic. |
Император - душа своего народа, центр его республики. |
I had no idea you were such a sensitive soul. |
Я понятия не имела, что у тебя такая чувствительная душа. |
If your soul is cold, easy tasks become difficult. |
Если твоя душа холодна, лёгкие задачи станут трудными. |
But his soul is still in here. |
Но его душа всё ещё здесь. |