Примеры в контексте "Soul - Душа"

Примеры: Soul - Душа
While everyone was reeling from was making sure my soul was off the market. Пока все приходили в себя от неудачи, Она убедилась, что моя душа изъята с рынка.
If the soul leaves, the body is a carcass. Если душа покидает тело, значит, тело является просто ее физической оболочкой.
Claiming victory over this brave soul - Craig Dirkin. Но его смелая душа и сила воли победят, ведь он Крейг Диркин.
Upon awakening, the body is reunited with the soul. Лишь когда тело истлело, душа с ним окончательно расстается и улетает на небеса.
Body, mind and soul are inseparable and need balance to perform at their peak. «Тело, душа и дух неотделимы друг от друга, и для того чтобы они взаимодействовали максимально эффективно, необходимо поддерживать их равновесие.
Europeans had debated whether such peoples possessed a soul or were real human beings. Европейцы дискутировали вопрос о том, есть ли у этих народов душа и являются ли они на самом деле людьми.
I remember on the slave ship How they brutalized my very soul. Я помню издевательства на корабле, перевозившем рабов, когда моя душа разрывалась на части».
My soul doth dreadful vigils keep, more keen than which hell scarcely knows. Моя душа, что имеет ужасающее обличие, более едка, что едва ли ад такую знал.
Joel Tiernan isn't walking around with the soul of Nathan Cafferty inside of him. В Джоула Тэнана не вселилась душа Натана Каферти.
If they'd wanted his soul, they should have made a deal with a priest. Нужна была душа - обращались бы к священнику.
It's as if the matrix, the soul of the TARDIS, has just vanished. Кажется матрица, душа ТАРДИС, просто исчезла.
The soul takes flight to the world that is invisible, but there arriving, she is sure of bliss. "Душа отлетает в мир невидимый где обретает вечное блаженство".
I'll simplify - my soul did a stint in hell, where it became demonized. Объясняю: моя душа пребывала в аду, пока не демонизировалась.
The human soul, it can only occupy a body while it retains a certain... structural integrity. Душа человека живет в теле, только пока оно остается цельным.
I've been sinning, my soul is split in two. Грешен я, раздвоена душа моя.
His manners are despicable... but I witnessed the union of the Sakazuki and his soul. Он ужасно себя ведёт... но его душа вступила в союз с Сакадзуки.
My parts, my title and my perfect soul shall manifest me rightly. Открытая душа, заслуги, званье - Все за меня.
And it's moving forward, you know, propelled by various charges, and then the soul steps in and tweaks those molecules so that they connect. И они приводятся в движение различными зарядами, а затем входит душа и заставляет эти молекулы соединиться.
Only instead of his soul crossing over, it... it made its way into this other man. Только его душа, Ну в общем... она переселилась в другого человека.
Now, the majority of people on Earth believe they have a soul, and the idea is central to many religions. Большинство людей на Земле верят, что у них есть душа.
With blackest soul and coldest core, he'll paint a "T" across your door. Душа черна, сердца нет холодней, он начертит знак у твоих дверей.
To the righteous soul will be said: 'O thou soul, in complete rest and satisfaction! душе праведной будет сказано:"О ты, душа успокоившаяся!
According to Vodou, the soul consists of two aspects, in a type of soul dualism: the gros bon ange (big good angel) and the ti bon ange (little good angel). Душа у вудуистов состоит из двух компонентов: gros bon ange большой добрый ангел и petit bon ange (ти-бон-анж) маленький добрый ангел.
the soul of poor Ciel Phantomhive will not be able to surface again until my master's soul is released by our contract. Бедная душонка Сиэля Фантомхайва не сможет больше проявить себя. пока душа моего господина свободна согласно контракту.
The termites of sin and depravity, gnawing at his soul. Душа, разъедаемая червём безнравственности и порока.