| You do not know how to empty your soul. | Ты не умеешь опустошать своё сознание. |
| My soul isn't completely empty yet. | Моё сознание ещё не до конца опустело. |
| "Mind, body, soul." | "Разум, тело, сознание". |
| So how does "mind, body, soul" help us? | И как "разум, тело, сознание" нам поможет? |
| In Warehouse 2 mythology, one phrase shows up over and over: "Mind, body, soul." | В рассказах о Хранилище 2 одна фраза появляется снова и снова: «Разум, тело, сознание». |
| Did these things empty your soul? | Сие опустошило твоё сознание? |
| It is important to thoroughly clean your soul and come to peace... before you face your Maker. | Ты должен очистить свое сознание прежде, чем ты уйдешь в небытие. |
| There, its consciousness... or soul, if you like. | Там, ее сознание... или душа, если хотите. |
| It's soul music reinventing itself, moment to moment. | Это музыка, предназначенная для того, чтобы изменить сознание, временно и навсегда... |
| But Owen passed out... maybe flatlined... around the same time Jane pressed the return button, and now we can't seem to locate her soul or his body. | Но Оуэн потерял сознание, может быть наверху, в то же самое время Джейн нажала кнопку возврата, и сейчас мы не можем определеить где ее душа или его тело. |
| You're very wise, you know a when you speak of the soul, you mean the mind. | Вы очень мудры, вы много знаете... но когда вы говорите о душе, вы имеете в виду сознание. |
| And the monster, or whatever, somehow his mind or his soul or his being or whatever was... it didn't die. | И монстр, или что там, каким-то образом его сознание, или душа, или сущность, или что это было... не умерло. |
| It belongs to the soul, and the soul is not a part of the physical world. | Сознание принадлежит душе, а душа не часть физического мира. |