It's true, I've got soul, but unconscious too. |
Это правда, у меня есть душа... но и бессознательное тоже. |
A dry, old, useless soul. |
Сухая, старая, ненужная душа. |
Catherine, your sister's soul is at risk. |
Катерина, душа твоей сестры в опасности. |
You have the soul of a poet, sir. |
Да у вас душа поэта, сэр. |
And pledge to go as far as your soul will allow. |
И поклянитесь идти так далеко, как позволит вам ваша душа. |
Dress you body with elegant clothes and your soul will smile. |
Одень своё тело в элегантное платье и твоя душа улыбнётся. |
It's a word that describes how an old soul attaches itself to a new body. |
Это слово описывает, как старая душа переселяется в новое тело. |
His soul, he said, would bind and comfort theirs. |
Его душа, сказал он, будет объединять их и утешать. |
'No-one knows where the soul resides. |
Никто не знает, где находится душа. |
You're the heart and soul of us. |
Ты - наше сердце и душа. |
And if my immortal soul is lost to me, something yet remains. |
И хотя моя бессмертная душа потеряна для меня, что-то еще осталось. |
They say that the human soul lives in lungs. |
Говорят, что в лёгких живёт - душа. |
He's a much gentler soul than I'd imagined. |
У него более нежная душа, чем я думал. |
He doesn't see his soul is a big spittoon, full of tubercular spittle. |
Он не видит, что его душа - большая плевательница полная туберкулёзных плевков. |
A child with a soul, Holden. |
ПРАКС У ребёнка есть душа, Холден. |
A dead man whose soul refuses to leave its body. |
Как мертвец, чья душа не хочет покидать тело. |
They say the human soul weighs 21 grams. |
Говорят, человеческая душа весит 21 грамм. |
She watched us fall, she watched us burn, every soul Klaus ever turned. |
Она видела наше падение она увидела, как мы горим, каждая душа, которую Клаус когда то обратил. |
Your soul is mine, Mark Lilly. |
Теперь душа принадлежит мне, Марк Лилли. |
"And though my soul departs the Earth,"I count my days till my rebirth. |
И хотя моя душа покидает Землю, я считаю дни до моего возрождения. |
And though my soul departs the Earth... |
И хоть моя душа покидает Землю... |
Dear Diary, my soul plumbs new depths of despair. |
Дорогой дневник, моя душа познает новые глубины отчаяния. |
You, Girolamo, are the only soul in the world without sin. |
Ты, Джироламо, единственная безгрешная душа во всем мире. |
Every soul on this planet does. |
Любая душа на этой планете интересуется. |
I light candle for Dorothy so her soul can rest in peace. |
Я зажгла свечку для Дороти, так что ее душа может покоиться с миром. |