Примеры в контексте "Soul - Душа"

Примеры: Soul - Душа
It's true, I've got soul, but unconscious too. Это правда, у меня есть душа... но и бессознательное тоже.
A dry, old, useless soul. Сухая, старая, ненужная душа.
Catherine, your sister's soul is at risk. Катерина, душа твоей сестры в опасности.
You have the soul of a poet, sir. Да у вас душа поэта, сэр.
And pledge to go as far as your soul will allow. И поклянитесь идти так далеко, как позволит вам ваша душа.
Dress you body with elegant clothes and your soul will smile. Одень своё тело в элегантное платье и твоя душа улыбнётся.
It's a word that describes how an old soul attaches itself to a new body. Это слово описывает, как старая душа переселяется в новое тело.
His soul, he said, would bind and comfort theirs. Его душа, сказал он, будет объединять их и утешать.
'No-one knows where the soul resides. Никто не знает, где находится душа.
You're the heart and soul of us. Ты - наше сердце и душа.
And if my immortal soul is lost to me, something yet remains. И хотя моя бессмертная душа потеряна для меня, что-то еще осталось.
They say that the human soul lives in lungs. Говорят, что в лёгких живёт - душа.
He's a much gentler soul than I'd imagined. У него более нежная душа, чем я думал.
He doesn't see his soul is a big spittoon, full of tubercular spittle. Он не видит, что его душа - большая плевательница полная туберкулёзных плевков.
A child with a soul, Holden. ПРАКС У ребёнка есть душа, Холден.
A dead man whose soul refuses to leave its body. Как мертвец, чья душа не хочет покидать тело.
They say the human soul weighs 21 grams. Говорят, человеческая душа весит 21 грамм.
She watched us fall, she watched us burn, every soul Klaus ever turned. Она видела наше падение она увидела, как мы горим, каждая душа, которую Клаус когда то обратил.
Your soul is mine, Mark Lilly. Теперь душа принадлежит мне, Марк Лилли.
"And though my soul departs the Earth,"I count my days till my rebirth. И хотя моя душа покидает Землю, я считаю дни до моего возрождения.
And though my soul departs the Earth... И хоть моя душа покидает Землю...
Dear Diary, my soul plumbs new depths of despair. Дорогой дневник, моя душа познает новые глубины отчаяния.
You, Girolamo, are the only soul in the world without sin. Ты, Джироламо, единственная безгрешная душа во всем мире.
Every soul on this planet does. Любая душа на этой планете интересуется.
I light candle for Dorothy so her soul can rest in peace. Я зажгла свечку для Дороти, так что ее душа может покоиться с миром.