The child's soul is now trapped inside his vegetative body. |
Душа ребёнка заперта в его беспомощном теле. |
His soul is no longer in Heaven. |
Его душа больше не на Небесах. |
Dead and... still wandering the earth a lost soul. |
Мертв и... потерянная душа блуждает по земле. |
Well, at least somebody has a soul. |
Ну хоть у кого-то душа болит. |
The heart and soul of any expedition starts with her crew. |
Душа и сердце любой экспедиции - это её команда. |
Yes, Butters, my soul is finally at peace. |
Да, Баттерс, моя душа - наконец успокоилась. |
I I guess maybe your soul is stuck here for a different reason. |
Я я предполагаю, что твоя душа застряла здесь по другой причине. |
Take one more step and her soul is mine. |
Еще шаг и ее душа моя. |
What I want is not that child's soul. |
Мне нужна не душа этого ребенка. |
Now my soul is free from sin |
(музыка) Теперь моя душа свободна от греха |
You don't have enough dark in your soul. |
У тебя не настолько жестокая душа. |
But your soul is divided by your ability to kill and your desire to show mercy. |
Но твоя душа разделена твоей способностью убивать и желанием проявить милосердие. |
I have no doubt that the soul of our country is at stake. |
Я не сомневаюсь, что на кону душа нашей страны. |
The soul of this country is at stake, Leo. |
Лео, на кону душа этой страны. |
Stephen, the most noble soul in the whole world. |
Стивен, наиболее благородная душа в весь мир. |
Then I feel my soul fills with joy. |
Я чувствую, как моя душа наполнится радостью. |
Danato's a kind and gentle soul. |
У Данато очень добрая и ранимая душа. |
This little lady's soul is the most valuable thing she has. |
Душа этой маленькой женщины - самое ценное, что у неё есть. |
It looks like an artificially created soul isn't quite perfect. |
Видимо, искусственная душа не без изъяна. |
You're a complex soul, Albert. |
У тебя сложная душа, Альберт. |
Jo's body started to break down just as soon as that vampire soul inhabited her. |
Тело Джо начало разрушаться как только вампирская душа вселилась в нее. |
It's called the vegetative soul, because they lack movement, and so they don't need to sense. |
Она называется растительная душа, потому что им не присуще движение и поэтому у них нет потребности в ощущениях. |
I-It's almost like your soul is in this lantern. |
Как будто... в этом фонаре заточена твоя душа. |
A gentle soul, taken from us all too soon. |
Нежная душа, отнятая у нас слишком рано. |
Conflicted, but underneath all the bluster was the soul of a musician. |
Противоречивым. Но душа у него была душой истинного музыканта. |