The human soul, ladies and gentlemen, is located... |
Душа человека, дамы и господа, расположена... |
His soul, I'm afraid, is in turmoil. |
Боюсь, его душа в смятении. |
And here I thought you had a soul. |
А тут, я думал, в вас есть душа. |
His soul burns on the rocks at night. |
Его душа горит на камнях ночью. |
Only then can his soul find a new home. |
Только тогда его душа найдет новый дом. |
His soul is delivered to hell, and that demon's freed on Earth. |
Его душа отправится в ад, и этот демон будет свободно гулять по земле. |
My soul I do swear for a breeze. |
Как моя душа исстрадалась по бризу. |
Our soul only makes sense with our biology. |
Наша душа существует только благодаря биологии. |
That our soul can fit in another organism. |
Что наша душа обретает новое существование в новой жизни. |
I will never agree that he's absolved from his past by the presence of a soul. |
Я никогда не соглашусь, что он, так или иначе, освобожден от своего прошлого из-за того, что у него есть душа. |
Because if you had a soul, your soul wouldn't let you. |
Потому что будь у тебя душа, она бы тебе не позволила. |
What my soul bore, my soul alone, within itself may tell. |
Что моя душа тоскует, моя душа одинока, внутри себя может говорить. |
The feminine soul has an openness to the abstract and a grasp of the intangible that a male soul can only yearn for. |
Женская душа более открыта для абстрактных, отвлеченных понятий и для понимания нематериального по сравнению с тем, на что способна мужская душа. |
You resist yet your soul obeys - Yet my soul obeys |
Ты сопротивляешься но твоя душа всё ещё моя - Но моя душа подчиняется |
A bear's armour is his soul... as your daemon is your soul. |
Панцырь медведя - его душа... как твой деймон - твоя душа. |
My physical body... permanent soul... of a soul property and... |
Мое физическое тело... Душа... собственная душа и... |
No soul can leave this place without being granted forgiveness. |
Ни одна душа не может покинуть это место, пока ее не простили. |
I don't want that soul in police jail. |
Я не хочу, чтобы эта душа оказалась в полицейском участке. |
Indeed, it is our heart and soul. |
Действительно, Устав - это наше сердце и наша душа. |
This is the last country with a soul. |
Это последняя страна, у которой осталась душа. |
So that your soul can be at peace. |
Чтобы твоя душа ушла с миром. |
Because the soul, the human soul, embodies a piece of the divine breath, a piece of the divine soul. |
Потому что душа, человеческая душа, содержит в себе частицу божественного дыхания, частицу божественной души. |
It belongs to the soul, and the soul is not a part of the physical world. |
Сознание принадлежит душе, а душа не часть физического мира. |
Maggotbone soul industries stock skyrocketed to a new high on rumors that they have acquired the biggest soul in the Western hemisphere. |
Акции Мегабон Соул Индастрис взлетели сегодня до новых вершин, основываясь на слухах о том, что была куплена самая большая душа во всем Западном полушарии. |
And your soul, being the soul of a girl coming from modest circumstances, your soul had never been conscious of your beauty. |
И твоя душа, будучи душой девушки, находясь в скромных условиях, твоя душа никогда не осознавала своей красоты. |