Примеры в контексте "Soul - Душа"

Примеры: Soul - Душа
A kind soul had gathered and placed them there. Кто-то собрал и положил, чистая душа.
The soul hides in the most secret places. Душа прячется в самых сокровенных местах.
But when he opened up, Noah had a beautiful soul. Но когда он открылся... у Ноя была прекрасная душа.
Your soul has departed for its next existence. Твоя душа сейчас находится в твоей будущей жизни.
Although your soul would be much too big. Хотя ваша душа будет слишком большая.
His soul has been poisoned by the influence of a dark master. Душа его отравлена влиянием тёмного учителя.
She seems such a gentle soul. Кажется, она такая добрая душа.
As the wine passes your lips, so your immortal soul passes to us. Когда вино касается ваших губ, ваша бессмертная душа переходит к нам.
I can tell he's a gentle soul. Могу сказать, у него нежная душа.
You have the soul of a poet, sir. У вас душа поэта, мальчик.
Most agree the soul lingers for some time, very close to where the body lies. Большинство согласно с тем, что душа задерживается на некоторое время там, где лежит тело.
She was this old soul and yet so young at heart and... У нее такая древняя душа и в то же время такое молодое сердце и...
This smoke only proves that the soul exists. Этот дым всего лишь доказывает, что душа существует.
And tonight's star prize - someone's soul. И сегодняшний главный приз - чья-то душа.
It was not an infectious disease, my soul was sick. Это не было инфекционное заболевание, моя душа болела.
Another hungry soul that's heard the word. Ещё одна страждущая душа, услышавшая слово.
I guess it's all pretty harmless stuff as long as your soul is pure. Думаю, это все довольно безобидно до тех пор, пока ваша душа чиста.
My soul doesn't belong to me anymore. Моя душа больше мне не принадлежит.
Her soul... will be mine once more. Ее душа... будет моей еще раз.
The Horseman said that Katrina's soul will be his. Всадник сказал, что душа Катрины будет принадлежать ему.
There's no such thing as a soul. Нет таких вещей, как душа.
Soul, soul, who has your soul? Душа, душа, у кого твоя душа?
One moment of true happiness, of contentment... one moment where the soul that we restored no longer plagues his thoughts... and that soul is taken from him. Момент истинного счастья, удовлетворения момент, когда его душа, которую мы восстановили, больше не изводит его эта душа отделится от него.
I believe in the Lord, my soul believes in his word... and my soul waits for the Lord more than watchmen for the morning. Надеюсь на Господа, надеется душа моя; на слово Его уповаю... душа моя ожидает Господа более, нежели стражи - утра...
She is the feathery heart and soul of the boat. Она - пернатая душа и сердце нашего корабля.