Примеры в контексте "Soul - Душа"

Примеры: Soul - Душа
Heart and soul at the end of a pole. Сердце и душа на конце столба.
I never knew I had a soul. Я не знала, что у меня есть душа.
But it's more than that... cause it's got a soul. Но это - больше чем кукла... в ней есть душа.
My old Tonkinese soul will be proud of defeating the enemy. Моя старая тонкинская душа будет гордиться падением врага.
A man who walked among the humans, but whose soul snaked amongst the demons. Человёка, который жил среди людёй, но чья душа обрёталась среди дёмонов.
A sign, my dear apprentice, of a weary soul. Знак, дорогая ученица, что моя душа устала.
The injustice of it tears at your soul. Твоя душа плачет от такой несправедливости.
There's not another living soul who knows this secret but me. Ни одна живая душа об этом не знает.
She was a good soul, an' a wise. Добрая душа она была и к тому же мудрая.
Your soul is haunting me and telling me... "Твоя душа преследует меня и говорит мне..."
Your soul is haunting me and telling me Твоя душа охотится за мной и говорит мне, йоу
But it's as if the soul has gone out of him. Но как будто душа его покинула.
He's a pure soul led astray by my cunning brother. Это чистая душа, попавшая в сети к моему брату.
At least, the girl back then, Her heart and soul were beautiful. По крайней мере у той девочки сердце и душа были красивы.
I recognize the woman Jacque Lee, a loner looking for a life, classic lost soul. Я узнаю эту женщину Джеки Ли, одинокая, в поисках новой жизни, классическая потерянная душа.
Guess it depends on the soul. Наверное, смотря что за душа.
I need his soul to be at peace. Я хочу, чтобы его душа была спокойна.
May his soul rest in peace. Пусть его душа покоится с миром.
You really are a beautiful soul, Matthew McNamara. У тебя прекрасная душа, Мэтью Макнамара.
A place where the soul exists apart from the body. Место, где душа существует отдельно от тела.
Mordo's soul is rigid and unmovable... Forged by the fires of his youth. Душа Мордо жёсткая и неподвижная, выкованная огнями его юности.
Your soul will never be quiet until you find this new place. Твоя душа не даст тебе покоя, пока ты не найдешь эту землю.
A sign that your mind and your soul are not yet aligned. Признак того, что твой разум и душа не едины.
Robin's soul had to go somewhere. Душа Робина должна была куда-то отправиться.
May his soul rest in peace. Пусть душа его пребывает в мире.