| And Azrael's soul was welcomed into heaven. | И душа Азраеля была принята в Рай. |
| And I fear my soul is... | И я боюсь, моя душа... |
| So that his soul will wander in eternity. | Так, чтобы его душа странствовала вечно. |
| So now her soul is in that other woman's body. | Теперь ее душа в теле другой женщины. |
| Your soul and body should not keep secrets from me. | Ваши душа и тело не должны ничего утаивать от меня. |
| If you are out of breath, it could mean that your soul is aging faster than your body. | Если ты задыхаешься, это может значить, что твоя душа стареет быстрее, чем тело. |
| Every soul is entitled to live freely. | Каждая душа имеет право жить свободно. |
| But in your personal life, you're an open and curious soul. | Но в личной жизни у вас открытая и любознательная душа. |
| He went to heaven in body and soul. | Его тело и душа вознеслись на небо. |
| See, after you die, your soul comes right back to Earth. | Когда ты умираешь, твоя душа снова возвращается на землю. |
| I've said that the soul is not more than the body. | Я сказал, что душа не больше, чем тело. |
| The soul of news is on-site, live action shots. | Душа новостей - это репортаж в реальном времени с места событий. |
| You have a soul... heart. | У вас есть душа... сердце. |
| 'Cause you got the soul of a Ranger. | Потому, что у тебя душа рейнджера. |
| The soul is gone, but it leaves a bitterness. | Душа уходит, но оставляет горечь. |
| Your soul, if you have one. | Твоя душа, если она у тебя есть. |
| Obsidian, onyx, midnight, lost soul, rolling blackout, sleeping panther, and void by Armani. | Обсидиан, оникс, полночь, потерянная душа, надвигающийся мрак, спящая пантера и "Пустота" от Армани. |
| He's a troubled soul, but I believe he can do great things. | Его душа в смятении, но я верю, что он очень талантливый человек. |
| His soul's downstairs doing the hellfire rumba as we speak. | Его душа внизу корчится в адской румбе, пока мы беседуем. |
| I've got my hand wrapped around this woman's soul. | Душа этой женщины, завернутая, находится у меня в руках. |
| Benilde has a pure soul, like a little child's. | У Бенилде душа чиста, как у ребёнка. |
| You are a brave, brave soul. | У тебя храбрая, смелая душа. |
| LUCIOUS: The devil himself, and I want your soul. | Дьявол собственной персоной, и мне нужна твоя душа. |
| When people fall under a sleeping curse, the soul travels to a netherworld where it resides until awoken. | Когда человек попадает под сонное заклятие, его душа отправляется в потусторонний мир, где она ждет пробуждения. |
| His soul is already departing this world. | Его душа уже покидает этот мир. |