| Bless your soul, Chet, you drunk driving angel. | Благослови тебя господь, Чет, нетрезвый ангел за рулём. |
| You don't say "good day", you say "God rest his soul". | А говорят "Да простит его Господь". |
| Old Kerrison had his faults, rest his soul. | У старого Керрисона были свои недостатки, упокой Господь его душу. |
| You want to give your soul to God. | И сам уже хочешь, чтобы Господь тебя прибрал, ты ведь весь с потрохами его. |
| May God Almighty bless his soul with mercy and compassion. | Да благословит всемогущий Господь его душу, и да пребудут с ним милосердие и сострадание. |
| Go ahead and ask from your father's list, God rest his soul. | Приступай и спрашивай из историй твоего отца, упокой господь его душу. |
| Your brother, bless his soul, is summoning me as I speak. | Твой брат, благословит Господь его душу, вызывает меня пока я говорю. |
| She didn't gave that gun to Bobby, God rest his soul. | Она не отдавала оружие Бобби, да хранит Господь его душу. |
| Have mercy, Lord, for my soul has witnessed you. | Имей милосердие, Господь, ибо душа моя просит тебя. |
| Your daddy, rest his soul, wants to see his little girl married. | Твой отец, да упокоит господь его душу, хочет увидеть свадьбу своей девочки. |
| My wife, God rest her soul... used to make this all the time. | Моя жена, упокой Господь ее душу, всегда готовила его. |
| God knows, my soul craves a little peace. | Господь знает, что моя душа жаждет немного мира. |
| May the Lord have mercy on his soul. Proceed. | Да смилуется Господь над его душой. |
| May God rest your soul, Brother Cenwulf. | Упокоит господь душу твою, брат Кенвульф. |
| May God have mercy on your soul, Godwyn. | Да смилуется господь над твоей душой, Годвин. |
| God has accepted soul of mother and its body in hands has covered in a sepulchral cave. | Господь принял в руки душу своей матери и ее тело укрыли в могильной пещере. |
| Old Caleb White. God rest his soul. | Старый Калеб Уайт, упокой Господь его душу. |
| Lord truly fulfills his words. and all created soul praise Him. | Господь истинно исполняет слова свои, и все сотворенные души восхваляют Его. |
| And all created soul praise Him, God truly performs his words. | И все сотворенные души восхваляют Его. Господь истинно исполняет слова свои. |
| Very well-respected, God rest his soul. | И очень уважали, упокой господь его душу. |
| Your wife, God bless her soul, is dead. | Твоя жена, Господь благослови её душу, мертва. |
| Even Mozart... God rest his soul... played in Versailles on a child's violin. | Даже Моцарт, упокой Господь его душу, играл в Версале на детской скрипке. |
| Dear lord, take back the soul of beatrice forbes montgomery. | Господь, прими к себе душу Беатрис Форбс Монтгоменри. |
| May God have mercy on your evil soul. | Да будет милостив Господь к твоей злобивой душе. |
| Well, God rest your soul, Brett McBain. | Упокой Господь твою душу, Бретт МакБэйн. |