| Its embodiment, and, likewise, the soul that lives in all things. | Её воплощение и того, что душа есть во всём. |
| A soul lower than that of a beggar! | А душа ничтожней, чем у нищего! |
| It is my soul that makes this body so weak! | Это моя душа, делает это тело таким слабым! |
| Unfortunately, he believes that his soul is... shattered into four pieces. | К сожалению, он считает, что его душа разбита на четыре кусочка? |
| If the... soul exists, scientifically speaking, it exists in the brain. | Если... душа существует, говоря научным языком, она существует в мозгу. |
| I want every living soul in this city to know that John Moray is the happiest man who ever took breath. | Я хочу, чтобы каждая живая душа в этом городе знала, что Джон Морей счастливейший мужчина из всех, кто когда-либо дышал. |
| You see that girl desperate wandering like a lost soul in the rain? | Одинокую, отчаявшуюся, бредущую под дождем как неприкаянная душа? |
| A soul cannot leave unless another takes its place. | Душа не может освободиться, пока другая не займет её место |
| My son had a gentle soul... like his mother. | У моего сына была мягкая душа... как у его матери |
| So there is a soul in there somewhere. | Итак, под всем этим скрывается душа. |
| They say it's as if a soul is still trapped in the ruins themselves. | Говорят, что это ее душа все еще в ловушке в этих самых руинах. |
| When a soul takes its own life, | Когда душа забирает свою собственную жизнь, |
| The Gibborim instead attempt to take Nico, revealing that Nico's soul is innocent, thus, suitable for the Gibborim's consumption. | Гибборим вместо этого пытается взять Нико, раскрывая, что душа Нико невинна, таким образом, подходящая для потребления Гибборима. |
| In Ultimatum #3, after her army is defeated, she reveals that the price is Thor's soul. | После того, как её армия была побеждена, Хела показывает, что цена - это душа Тора. |
| The soul represents the information on the person, attached to each new person and transmitted through a man's chromosome at the moment of conception. | Душа представляет собой информацию о личности, прикрепляемую к каждому новому человеку и передаваемую через мужскую хромосому в момент зачатия. |
| I understand these words very simply - the Savior has loved all mankind so, that his soul and flesh were united with the Father and Sacred Spirit. | Я понимаю эти слова очень просто - Спаситель возлюбил все человечество настолько, что его душа и плоть объединились с Отцом и Святым Духом. |
| I know: the real soul of music opens up exactly on such evenings - and no matter whether it is called jazz. | Знаю: именно такими вечерами раскрывается истинная душа музыки - и не имеет значения, зовется ли она джазом. |
| During this period, the soul could visit its living relatives either as a ghost or in the form of an animal. | Во время переходного периода душа могла общаться с живыми родственниками, навещать их в виде призрака или какого-нибудь животного. |
| When you're a kid with an open soul... they tell you the world consists of good guys and bad guys. | Когда ты дитя и твоя душа открыта, тебе говорят, что мир состоит из хороших и плохих парней. |
| But if we're really going to do this, we can never tell a soul. | Но если мы действительно это сделаем, ни одна живая душа не узнает. |
| Along the way, he learns that at the next full moon, Morris' soul will be used to return Dracula to full power. | По пути он узнает, что на следующее полнолуние душа Морриса будет использоваться для возвращения Дракулы в полную силу. |
| Through these scenarios, Sekhemkhet tells his own story, the mystery of a man without a past whose tormented soul will rebel against the interests of the powerful. | В рамках этих сценариев, Sekhemkhet рассказывает свою собственную историю, тайна человек без прошлого измученная душа которого будут восставать против интересов могущественных стран. |
| Continuing her quest to destroy the sword in later games, Ivy was attacked by Cervantes and her soul consumed in Soulcalibur IV. | Продолжая свои поиски, чтобы уничтожить меч в более поздних играх, Айви была атакован Сервантеса и её душа, потребляемых в в soulcalibur IV на. |
| Till my soul's just skin and bone | Пока моя душа не отощает до кожи и костей |
| Kabal's soul was spared, meaning he was now one of Raiden's chosen warriors who would defend Earth. | Душа Кабала была спасена Райдэном, предполагалось, что он станет одним из избранных воинов, которые защитили бы Землю. |