My Lady, it's not I who speak, but my soul... |
Сударыня, вместо меня говорит моя душа... |
So old Jane's soul went into Owen's body. |
Душа старой Джейн вошла в тело Оуэна. |
If her soul is in his body, then... he's gone. |
Если её душа в его теле, то... он мертв. |
Maybe your soul will find a bride in heaven. |
Может твоя душа найдёт себе невесту на небесах. |
I know the threat a weak soul like you represents. |
Я знаю какую угрозу представляет слабая душа. |
You have a delicate soul, Dad. |
У тебя тонкая душа, пап. |
Your body and soul were awakened by extreme acts, acts that his kindness can't satisfy. |
Твои тела и душа пробудились от крайностей, которых его доброта не может не устроить. |
May your filthy soul be prepared for Hell, my son. |
Тогда твоя грешная душа отправится в ад, сын мой. |
My soul is well past saving. |
Моя душа давно уже упустила спасение. |
Each soul here, when first they came, had reason never to trust again. |
Каждая живая душа, до того, как она здесь оказалась, имела причины никому никогда не верить. |
I think you're an old soul, Norman. |
Думаю, у тебя мудрая душа, Норман. |
Your soul is as false as your name. |
Твоя душа фальшива, как и твоё имя. |
Another beautiful soul has just taken her first breath. |
Еще одна невинная душа только что пришла в этот мир. |
You don't need his soul on your conscience. |
Вам не нужна его душа на своей совести. |
You can take my body, but my soul is my own. |
Ты можешь забрать мое тело, но душа принадлежит мне. |
Whatever soul dares possess it will be condemned to spend all of eternity in hell. |
Независимо от того, чья душа рискнёт обладать им, она будет осуждена на вечность в аду. |
Anyway, Egyptians believed that a person's soul remained in their heart. |
В любом случае, Египтяне верили, что душа человека остается в его сердце. |
It was the soul that sustained you, my queen. |
Это душа поддерживала вас, моя королева. |
I need the boxer's soul through his own choice, should go to you. |
Мне нужно, чтобы душа этого боксера по своей собственной воле пришла к вам. |
My soul saddens as spring fades under the snow of the land. |
Моя душа печалится, будто весна исчезает вместе со снегом. |
Shadow on the floor; and my soul... |
Тени на полу и моя душа... |
I'm a profound and sensitive soul with an enormous grasp of the human condition. |
Я проникновенная и чувственная душа с поразительным восприятием состояния человека. |
Well, to have your soul back, of course. |
Ну то, что твоя душа вернулась к тебе. |
And I have a soul because of you. |
И у меня есть душа, благодаря тебе. |
It's like my soul hurts now. |
Это как будто моя душа болит. |