| Hmong people believe that the soul resides on the head. | Хмонги верят, что в голове находится душа. |
| Julia always said you were the soul of romance. | Джулия всегда говорила, что у тебя душа романтика. |
| You're a good man, and you have a beautiful soul. | Ты хорошый человек, и у тебя красивая душа. |
| Sam's soul is stuck in that box. | Душа Сэма была заперта в ней. |
| But Daddy's soul will always live on, through his films. | Но папина душа всегда будет продолжать жить в его фильмах. |
| Then sings my soul, my saviour gone to thee | Когда моя душа поет, мой Спаситель идет к тебе. |
| Turns out the kid Actually has a soul. | Оказалось, что у парня есть душа. |
| For not a soul in that city could be bothered to give chase. | И ни одна душа в этом городе не удосужилась бы организовать погоню. |
| It's not the kind of self or soul that theologians argue about. | Это не какое-то эго или душа, о которых станут спорить теологи. |
| It is not my soul, John. | Это - не моя душа, Джон. |
| This is a humble soul caught at the threshold of enlightenment. | Эта скромная душа, оказалась на пороге просветления... |
| One soul to serve on your ship. | Нет уж, одна душа другой не стоит. |
| Just strengthening the lord's army one lost soul at a time. | Пополняем армию Господню одна потерянная душа за другой. |
| But now I must leave before my soul flies from these lips. | А теперь мне надо уйти, пока моя душа не сорвалась с этих губ. |
| They thought that soul would be dispersed in the air. | Они считали, что так... ее душа растворится в воздухе. |
| My arms, legs, heart and soul. | Мои руки, ноги, сердце и душа. |
| You're a forgiving, kind, beautiful soul and you loved him once. | Ты всепрощающая, добрая, нежная душа и ты когда-то его любила... |
| I've heard celluloid dolls can have a soul. | Я слышал, даже у кукол бывает душа. |
| I wouldn't be surprised if it had a soul. | Я не удивлюсь, если у неё есть душа. |
| Therefore he acts so dashing and cool but inside he has a very vulnerable and sensitive soul. | Поэтому он действует так красиво и спокойно но внутри у него очень уязвимая и чувствительная душа. |
| This is the heart and soul of our aviary. | Это сердце и душа нашего птичника - процедурный кабинет. |
| At least his soul will rest in peace. | По крайней мере его душа упокоится с миром. |
| Look, now his soul will rest in peace. | Посмотрите, сейчас его душа упокоится с миром. |
| Chantilas, chief science officer and the soul of the crew. | Шантилас, глава группы учёных и душа всего экипажа. |
| Let us now pray for Maitland Ashley, that his soul may enter peacefully through the gates of heaven. | Так помолимся за Мэйтленда Эшли... пусть душа его мирно войдет в ворота рая. |