He has created much soul debt for himself. |
Он создал себе слишком большой душевный долг. |
And that last smooth soul jam was dedicated to all you lovers in the crowd. |
Этот душевный медляк был посвящен всем влюбленным. |
But if you fail to give him the opportunity to redeem himself you will only increase you own soul debt. |
Но если, давая возможность ему к его собственному искуплению, тебя постигнет неудача ты только увеличишь свой собственный душевный долг. |
Santo and Mercury are watching a training session between Pixie and Nightcrawler when Pixie stabs Kurt with her soul dagger. |
Санто и Ртуть наблюдают за тренировочной сессией между Пикси и Ночным Змеем, когда Пикси вонзает в Курта свой душевный кинжал. |
Can you turn down Soul Train? |
Ты можешь выключить этот Душевный Поезд? |
YOU GIVE LINDSAY A BIG, SLOPPY SOUL KISS FOR ME, WOULD YOU? |
Передай Линдси от меня большой, смачный, душевный поцелуй, хорошо? Передам. |
It's the soul's call to action. |
Это душевный призыв к действию. |
You will also get a flash of reviving energy out of the miraculous water, running in the 3 life-giving and soul purifying water springs situated within the territory of the old monastic complex. |
Здесь же можете ознакомиться с повседневной жизнью монахинь, нашедших уединение и душевный покой в этой святой обители. |
It's a small price to pay to restore my soul. |
Это небольшая плата за то, чтобы вернуть себе душевный покой. |
The image is a prison of the soul, your heredity, your education, your vices and aspirations, your qualities, your psychological world. |
Видимое - тюрьма души, твоя наследственность, твоё образование, твои недостатки и устремления, твои качества, твой душевный мир. |
He's a lovely old soul. |
Прекрасный, душевный человек. |
A Soul's Search: |
Чьё это? Душевный поиск: |