Danny's soul will be lost forever at the break of dawn. |
На рассвете душа Дэнни будет потеряна навсегда. |
It's got soul... passion... |
В ней есть душа, страсть. |
My soul, my every feeling leads me away. |
Моя душа, все мои чувства гонят меня отсюда прочь. |
He is a compassionate and gentle soul. |
У него сострадательная и нежная душа. |
I do not fear those who kill the body, for the soul is eternal. |
Я не боюсь тех, кто убивает плоть, Ибо душа вечна. |
But Katrina gave his soul a clean bill of health. |
Но Катрина сказала, что его душа чиста. |
But I'm afraid his soul was in torment. |
Но я боюсь, его душа была в смятении. |
Another lost soul goes into the Dallas night. |
Еще одна потерянная душа вышла в далласкую ночь. |
I think it holds our soul. |
Думаю, в нем заключена наша душа. |
Your soul has been cleansed, Mr. Sandin. |
Ваша душа очищена, мистер Сэндин. |
You are the soul of England, standing firm against tyranny for a real future. |
Вы - душа Англии, прочно стоящая против тирании за настоящее будущее. |
You're the one soul I would come up here to collect myself. |
Ты - та душа, которую я поднимусь забрать лично. |
This is like asking why a man needs a soul. |
Это всё равно что спросить зачем человеку нужна душа. |
Don't tell me under that rude exterior lurks the soul of a gentleman. |
Не говори, что под этой грубой внешностью скрывается душа джентльмена. |
She says it makes her soul numb. |
Она говорит, что от него немеет душа. |
But me sons, they're me heart and soul. |
Но мои сыновья - они моё сердце и душа. |
Ishtar's a child, but her soul is old. |
Иштар ребёнок, но душа её стара. |
You have a conscience and a soul. |
У тебя есть совесть и душа. |
Soon his wicked soul burns in hellfire! |
Скоро его душа будет гореть в адском пламени! |
Now take the square root to see what Monique's soul costs. |
Теперь подставь квадратный корень, чтобы узнать, сколько стоит душа Моник. |
I know. It's the Russian soul. |
Понятно... вот она русская душа. |
My father's a bit of a lost soul, detective. |
Мой отец - это заблудшая душа, детектив. |
You're the soul of this town, Mrs. Wilson. |
Вы душа этого города, м-с Уилсон. |
I felt my soul would go then, any moment. |
Я почувствовала, что моя душа, вот-вот покинет меня. |
I am a sensitive soul in a flexible body. |
У меня ранимая душа в гибком теле. |