Английский - русский
Перевод слова Social
Вариант перевода Обществе

Примеры в контексте "Social - Обществе"

Примеры: Social - Обществе
This is an imaginative, promotive, contemporary and fair State that respects economic, political and social balance and makes room for individual and collective creativity in society. Здесь имеется в виду изобретательное, оказывающее поддержку, современное и справедливое государство, которое соблюдает экономическое, политическое и социальное равновесие и создает условия для индивидуального и коллективного творчества в обществе.
Although it is a fact that in the private sphere colour-linked prejudices are sometimes aired, their true origin lies in the social disparities of Haitian society. И хотя следует признать, что иногда в сфере личных отношений имеют место связанные с цветом кожи предубеждения, они являются не более чем отражением социальных различий, существующих в гаитянском обществе.
A major drawback in assessing the extent of the problem in our society is that it is not visible, due mainly to the social stigma suffered by victims of abuse. Сложность определения масштабов этой проблемы состоит в том, что в нашем обществе она почти невидима главным образом из-за того, что в глазах общества женщины, подвергшиеся насилию, вынуждены всю жизнь нести на себе клеймо позора.
This will help to reduce overlapping gendered social relationships, gender discrimination and gender-blind ICT policy processes, which undermine women's access to opportunities in the emerging information society. Это поможет хотя бы отчасти справиться с такими взаимосвязанными явлениями, как общественные отношения, характеризующиеся гендерным угнетением, гендерная дискриминация и не учитывающая гендерные факторы политика в отношении ИКТ, которые ограничивают доступ женщин к возможностям, открывающимся в формирующемся информационном обществе.
This chapter dwells on the status of women in society, in other words, their position in the social hierarchy and the power structure. В этом разделе упор делается на «статусе» женщин в обществе, под которым подразумевается ее положение в социальной иерархии и в системе властных отношений.
In contrast, amongst the Lho-tsham communities of the south, patriarchal value system preclude women's social freedom and underrate their economic contributions. С другой стороны, в общинах Лхотшам в южной части страны существует патриархальная система ценностей, которая мешает свободной жизни женщин в обществе и ведет к заниженной оценке их экономического вклада.
Durkheim maintained that the social sciences are a logical continuation of the natural ones into the realm of human activity, and insisted that they should retain the same objectivity, rationalism, and approach to causality. Для него науки об обществе являлись логическим продолжением естественных наук в сфере человеческой деятельности, сохраняя объективность, рационализм и подходы к причинности.
As a first step towards preparing prisoners for successful social reintegration, issues relating to the issuance to them, or exchange, of passports during the period in which they are serving their sentences have been resolved. С целью подготовки осужденных к положительной адаптации в обществе впервые урегулированы вопросы выдачи (обмена) им паспортов во время отбывания наказания.
The reason why sending the right message is important is simply that prevailing social attitudes towards drugs are a crucial factor in conditioning the prevalence of drug abuse in society. Единственная причина, по которой четкая информационная направлен-ность имеет большое значение, заключается в том, что сложившееся в обществе отношение к наркотикам - это основной фактор, определяющий масштабы злоупотребления наркотиками в обществе.
Underpinned by a genuinely tolerant attitude toward the values of other ethnic groups, social interaction and behaviour in Uzbekistan is determined by the common cultural space and sense of multicultural community. Общее культурное пространство, мультикультурный мир задают такие формы поведения и взаимодействия в узбекистанском обществе, которые базируются на реальном толерантном отношении к иноэтническим ценностям.
This is a key challenge for all SPECA member countries as gender issues are still seen within a social perspective by policy makers and societies where traditional views on women's role prevail. Это является основной проблемой для всех стран-участниц СПЕКА, так как в гендерных вопросах до сих пор преобладают традиционные взгляды на роль женщин в обществе.
Acquired ability to discuss the current political, economic, and social situations in three languages-Japanese, English, and Russian-while bearing in mind the history of civilizations. Акио Кавато владеет навыками ведения дискуссий о современной политике, экономике, обществе в историко-цивилизационных понятиях на З языках: японском, английском и русском.
The economic downturn in the Caribbean region was also limiting critical investments in education and skills training needed to make people employable, thereby promoting social inclusion and greater equity in society. В результате экономического спада в Карибском регионе сокращается и объем стратегически важных инвестиций в образование и профессиональную подготовку, необходимые для того, чтобы люди могли предлагать свои услуги на рынке труда, что способствует социальной интеграции и большему равенству в обществе.
Capitalism is the greatest social technology ever invented for creating prosperity in human societies, if it is well managed, but capitalism, because of the fundamental multiplicative dynamics of complex systems, tends towards, inexorably, inequality, concentration and collapse. Капитализм - это величайшая из всех социальных технологий, когда-либо изобретённых, для создания процветания в человеческом обществе, если им правильно управлять.
Working at community level is an effective way of promoting social change, notably through non-coercive and non-judgmental approaches that emphasize the fulfilment of human rights and empowerment of girls and women. Поощрять внешние связи членов общин с взаимосвязанными социальными группами в целях формирования консенсуса, необходимого для позитивных изменений в обществе.
The right to education and culture is essential if situations of social exclusion are to be avoided in the modern world, and is one of the rights threatened by extreme poverty. Право на образование и культуру представляется важнейшим, поскольку позволяет избежать положения социального изгоя в современном обществе.
Likewise, the lack of understanding prevailing in the community about the impact of social rehabilitation, education, and employment on the law-abiding life of an individual after imprisonment should be eliminated. Следует также преодолеть преобладающее в обществе недостаточно четкое понимание значения социальной реабилитации, обучения и занятости для обеспечения соблюдения закона после освобождения из-под стражи.
Lee's premise, from which he never departed, was that, especially in a multi-ethnic society like Singapore, a meritocratic elite must impose social harmony from above. Предпосылка Ли, от которой он никогда не отклонялся, заключалась в том, что в таком многонациональном обществе, как Сингапур, элита, определяющая ценности в обществе, должна ставить превыше всего социальное согласие.
Investigative journalism, which is often wrongly suspected of undermining social peace, can serve as a necessary ingredient of trust-building policies, since it may help to promote a climate of experience-based common sense in public life. Журналистские расследования, которые часто ошибочно подозревают в подрыве социального спокойствия, могут служить необходимым элементом политики укрепления доверия, поскольку они могут помочь сформировать в обществе основанную на опыте рассудительность.
Traditional patriarchal attitudes in society still posed a serious challenge, and a great deal of attention had been focused on the mass media and the social messages they portrayed. Традиционные патриархальные отношения в обществе являются серьезной проблемой, и большое внимание оказывается средствам массовой информации и социальным посылкам, которые они демонстрируют.
Thurgood Marshall College, founded in 1970 as Third College, emphasizes "scholarship, social responsibility and the belief that a liberal arts education must include an understanding of one's role in society". Колледж Тэргуда Маршалла - основан в 1970 году, подчёркивает «стипендию, социальную ответственность и веру, что гуманитарное образование должно включать понимание своей роли в обществе».
Vested interests, competing influences and the power struggle between the various political and social components of American society also provide opportunities for residual racism and racial discrimination to linger on. Сохранению расизма и расовой дискриминации способствуют также узаконенные привилегии и борьба за влияние и власть между различными политическими и социальными течениями в американском обществе.
From the social aspect, the Department of Social Welfare is also addressing the issue of Domestic Violence by giving counselling services as well as establishing mediation services. Просьба сообщить, какие принимаются меры для недопущения таких злоупотреблений и защиты трудящихся, включая борьбу с распространенными в обществе представлениями, оправдывающими такие злоупотребления.
Also, we have been helping Jordanian women to find their voices in the social realm by teaching quilting in women's centres since 2006. Помимо этого, мы помогали иорданским женщинам найти свое место в обществе, с 2006 года обучая их лоскутному шитью в специализированных женских центрах.
Capitalism is the greatest social technology ever invented for creating prosperity in human societies, if it is well managed, but capitalism, because of the fundamental multiplicative dynamics of complex systems, tends towards, inexorably, inequality, concentration and collapse. Капитализм - это величайшая из всех социальных технологий, когда-либо изобретённых, для создания процветания в человеческом обществе, если им правильно управлять.