Английский - русский
Перевод слова Social
Вариант перевода Обществе

Примеры в контексте "Social - Обществе"

Примеры: Social - Обществе
Older women were the most vulnerable, facing more social stereotypes, while generally participating less in their societies and benefiting from fewer available opportunities. Пожилые женщины являются наиболее уязвимой группой населения, больше, чем другие, страдают от существующих в обществе стереотипов, в то же время, как правило, менее активно участвуя в жизни своих общин, и имеют более ограниченные возможности.
China recommended that Guinea continue to promote social stability and economic development, especially in the agricultural sector. Китай рекомендовал, чтобы Гвинея продолжала содействовать обеспечению стабильности в обществе и экономическому развитию, особенно в сельскохозяйственном секторе.
It also valued the programmes aimed at the social rehabilitation of prisoners and the prevention of juvenile delinquency. Она положительно оценила программы, направленные на возвращение заключенных к жизни в обществе и предупреждение преступности среди несовершеннолетних.
On the preventive side, Austria was working to reinforce a tolerant and open social climate. Что касается профилактической работы, то Австрия ведет работу по укреплению в обществе атмосферы терпимости и открытости.
The world will see a more open China, with more sustainable development and greater social harmony. Перед миром предстанет более открытый Китай, характеризующийся более устойчивым развитием и более гармоничными отношениями в обществе.
The achievement of significant social, political or economic changes in a society will be impossible with the support of only half of the population. Осуществление значительных социальных, политических или экономических изменений в обществе будет невозможно при поддержке лишь половины населения.
The high social standing of Turkmen women is clearly related to the democratic principles on which Turkmen society was historically founded. Высокий общественный статус туркменской женщины, безусловно, связан с теми демократическими основами, которые исторически сложились в туркменском обществе.
It also provides learning opportunities for students to understand how social cohesion can be achieved in a pluralistic society. Эта программа также дает учащимся возможность понять, как достигается социальное единение в плюралистическом обществе.
However, educated ones are never interested in social work as it doesn't pay good money or provide recognition. Тем не менее образованная молодежь практически никогда не проявляет заинтересованности к социальной работе, поскольку такая работа не приносит больших денег и признания в обществе.
The main goal behind the activities in this area is to reduce social disabilities and harms. Основной целью мероприятий в данной области является расширение возможностей в обществе и снижение социального вреда.
340.3. These social consequences are more severe in societies with less awareness and inaccurate understanding of HIV and AIDS. 340.3 Подобные последствия социального характера принимают более суровые формы в менее информированном обществе с неправильным пониманием проблем ВИЧ и СПИДа.
This development which shows the increased public awareness of social, economic and cultural rights within the Icelandic society has continued. Действие этой тенденции, подтверждающей повышение информированности населения о социальных, экономических и культурных правах в исландском обществе, продолжается.
Their initiation may solicit strong resistance from certain privileged social strata in society, who may even defeat some crucial implementation aspects. Их внедрение может вызывать сильное сопротивление со стороны определенных привилегированных социальных слоев в обществе, которые могут даже отклонить некоторые важные аспекты осуществления.
CRC, in 2006, was concerned at regional disparities between rural and urban areas, and marked social inequalities within the population. В 2006 году КПР выразил обеспокоенность по поводу региональных различий между сельскими и городскими районами и очевидным социальным неравенством в обществе.
Defamation bred intolerance and distrust and undermined social cohesion, so had no place in society. Диффамация порождает нетерпимость и недоверие и подрывает социальное единство, поэтому ей нет места в обществе.
Moreover, women's social subordination makes them more vulnerable to poverty. Кроме того, поскольку женщины занимают подчиненное положение в обществе, они более уязвимы перед нищетой.
The Minister therefore underscored the need to include more men in reproductive health education and services to change the existing social norms. В этой связи министр подчеркнул необходимость привлекать больше мужчин к просветительской работе и оказанию услуг в области репродуктивного здоровья, с тем чтобы изменить существующие в обществе нормы.
Diverse policies have been adopted to produce a family-friendly social atmosphere where work and family can be compatible. Были приняты различные стратегии, направленные на создание в обществе атмосферы, благоприятной для семейной жизни и позволяющей сочетать работу и семейные обязанности.
Gender inequality in land ownership is a fundamental determinant of poverty among women and their social disadvantage. Гендерное неравенство во владении землей является основным определяющим фактором нищеты среди женщин и их неблагоприятного положения в обществе.
The Government aimed to reduce income equalities, given that the presence of a solid middle class guaranteed social stability. Правительство Казахстана поставило цель сократить неравенство в доходах, считая, что наличие прочного среднего класса гарантирует стабильность в обществе.
The report highlights the social gaps that exist in Ecuador and is a starting point for drawing up proposals relating to inclusion. В докладе наглядно показано существующее в Эквадоре социальное неравенство, и он является исходным пунктом для разработки предложений, касающихся привлечения к жизни в обществе.
Consideration of indices such as these calls attention to cultural factors and highlights what is the social capital in communities. Изучение таких индексов привлекает внимание к культурным факторам и выделяет то, что называется социальным капиталом в обществе.
Internal political differences and the geographical split had resulted in social fragmentation and growing polarization within the society. Внутренние политические разногласия и территориальный раздел привели к социальному дроблению и усиливающейся поляризации в обществе.
There has been advocacy calls to review the affirmative action for equal 50-50 representation across political, economic, social and cultural spheres. В обществе звучат призывы пересмотреть позитивные меры, с тем чтобы обеспечить абсолютный паритет представленности во всех сферах политической, экономической, общественной и культурной жизни.
12.9 The social segregation and inequalities in society are most pronounced for people with disabilities. 12.9 Инвалиды в наибольшей степени страдают от социальной сегрегации и неравенства в обществе.