| Maybe they need to run free until they find someone just as wild to run with. | Может им необходимо бежать свободно без седла и без узды пока не встретят кого-то своей породы, и не побегут вместе. |
| Now, because bulls run during this transfer, then the escort has to run with the bulls. | Так как быки бегут всю дорогу, эскорту также приходится бежать. |
| Interesting how you run back to him after resolving to run away to escape all the lies and half-truths. | Забавно, как ты бежишь обратно к нему, после решения бежать прочь от всей этой лжи и полуправды. |
| Elijah says that we have to run, that the hunter will keep coming after us, but I don't want to run anymore, Stefan. | Элайджа говорит, что мы должны бежать и охотник будет следовать за нами по пятам. |
| You couldn't run away when there's no-one left to "run away" from. | Нельзя "убежать" если бежать не от кого. |
| A cheetah can run as fast as 70 miles per hour. | Гепард может бежать со скоростью 70 миль в час. |
| It's just the run up to the hump, kid. | Нам надо бежать впред, парень. |
| I've been using fear fantasies to get me to run faster. | Нафантазирую себе что-нибудь страшное, чтобы бежать быстрее. |
| Ryan is shocked when Samson tells him to run rather than fighting them. | Райан шокирован, когда Самсон говорит ему бежать. |
| We don't have to run, we could eat something else too... | Зачем бежать, лучше съедим что-нибудь другое... |
| ALLY: Just saying yes to a drink made me have to run home and shower. | Согласившись выпить, пришлось бежать домой и принимать душ. |
| It's so steep he can't even run here. | Здесь так круто, что бежать невозможно. |
| Enzo Ferrari had to run his breakaway 'works' Alfa team as Scuderia Ferrari, using the older, less effective Alfa Monzas. | Энцо Феррари пришлось бежать со своей отколовшейся командой Scuderia Ferrari, используя старые и менее эффективные Alfa Monza. |
| Microraptor is barely able to walk, much less run. | Микрораптору сложно даже ходить, не то что бежать. |
| You can run east and have your manhood sliced off by the Frogs. | Можешь бежать на восток, и французы отрежут тебе достоинство. |
| The sound that makes us want to run away from ourselves and then come back. | Звучание, от которого хочется бежать от себя и возвращаться к себе - это звучание увядающей природы, шепчущей будто призрак. |
| They know we're about to run the ball, you're not doing well without Riggins. | Никто не хочет слушать твой трёп. Да, мне кажется, они поняли нашу тактику, кто будет бежать с мячом. |
| After the editorials they've run - | После всего этого, их редакторы должны были бежать - |
| Mike, once that stuff comes back from the crime lab, you are on the run. | Майк, когда лаборатория даст результаты тебе придется бежать. |
| I know it feels wrong to run, but I think it's the only way. | Я знаю бежать нехорошо, но иначе нельзя. |
| Susan, when a man is wrestling a leopard in the middle of a pond... he's in no position to run. | Когда человек борется с леопардом посреди пруда... бежать ему не с руки. |
| Well, we can't run. Eyghon will find us. | Хорошо, мы не можем бежать. |
| We're running out of places to run. | Скоро нам уже некуда будет бежать. |
| 'All I had to do was run faster and run longer.' | ћне оставалось лишь бежать как можно быстрее и дольше. |
| A human would need to run at 65mph to do this. | Человеку, чтобы добиться этого нужно бежать со скоростью 105 километров в час. |