| Guys, we have to run. | Парни, надо бежать. |
| I've got to run along to the office. | Я должен бежать в офис. |
| 'You look like you're trying to run. | Похоже, вы пытаетесь бежать. |
| That don't bothers to run. | Это мешает им бежать. |
| Oswald: Better run, Torchwood! | Советую бежать, Торчвуд! |
| We don't need to run. | Нам не надо бежать. |
| Daisy, you got to run. | Дейзи, тебе надо бежать. |
| Okay, I got to run. | Ладно, мне пора бежать. |
| Walk, don't run. | Идите, не нужно бежать. |
| It's not so simple just to run. | Бежать не так-то просто. |
| Nowhere to run, Elena. | Некуда бежать, Елена. |
| If you go, I run! | Тогда мне придется бежать. |
| But now you must run. | А теперь ты должен бежать. |
| Jocelyn, I cannot run. | Джоселин, я не могу бежать. |
| But you'll see me run? | По-твоему, лучше бежать? |
| Okay, you don't have to run away. | Ты не должен бежать. |
| I'm afraid I must run. | Боюсь, я должна бежать. |
| We can't run. | Мы не можем бежать. |
| I'll run for my life. | Я буду бежать для своей жизни |
| I have to make a run for it. | Мне нужно бежать отсюда. |
| I must run faster. | Я должен бежать быстрее. |
| I got to run. | В общем, надо бежать... |
| I must run along. | Ну, мне пора бежать. |
| Well, I'd better run. | Ну, мне лучше бежать. |
| Nowhere to run, right? | Бежать некуда, да? |