Английский - русский
Перевод слова Run
Вариант перевода Бежать

Примеры в контексте "Run - Бежать"

Примеры: Run - Бежать
Not only should you quit, you should run. Нужно не просто уходить, а бежать.
Better run like hell when you hit the ground Лучше бежать со всех ног, как только почувствуешь почву под ногами
We better run if we want to save our skin! Нам лучше бежать, если мы хотим сохранить наши шкуры.
I ran like never in my life. I could not believe that I had the strength to run so fast. Я бежал как сумасшедший, я не мог представить, что у меня осталось столько сил, чтобы бежать.
If it looks like Alison is playing ball with Duko, we have to cut and run. Если выглядит, что Элисон сотрудничает с Дьюко, нам придётся прервать и бежать.
When I was a boy, I'd love to wake up before anyone else, run down to that lake and watch the day begin. Когда я был маленьким, я любил просыпаться раньше всех, ...бежать к озеру и смотреть, как начинается день.
You should run away from here, but you work thing you don't have. Вам нужно бежать отсюда, вам самой недостает здоровья, но вы лечите людей.
So... do we run, or overpower him? Так... нам бежать или одолеть его?
We've got a breakdown in the deficit, they just called, I got to run. У нас прорыв в дефиците, только что звонили, надо бежать, вызывают.
He had to run in street clothes, which he snipped around the legs to make them look like shorts. Он должен был бежать в уличной одежде, которую он обрезал вокруг ног, чтобы она выглядела как шорты.
I can't run so fast! Я не могу так быстро бежать.
But when somebody tells me to get ready to run, Но если говорят "будь готов бежать"
There's a place for people like you, the desperate, the terrified, the ones with nowhere else to run. Есть место для таких, как вы, отчаявшихся, испуганных, которым больше некуда бежать.
You can run if you want, but why bother? Можете бежать, если хотите, но зачем?
And I will not cut and run. И я не собираюсь бежать, поджав хвост.
You think you can run faster than the constable? Как думаешь, сможешь бежать быстрее констебля?
Milkha... you will now have to run 400... 400 means 400 meters. Милка... Ты будешь бежать 400 То есть, 400 метров.
Why is your instinctive response to run toward explosions? Почему твои инстинкты требуют бежать на звук взрывов?
I mean, I don't think you could run fast enough to reach the Speed Force and carry that at the same time. То есть, я не думаю, что ты сможешь одновременно бежать настолько быстро, чтобы достичь Спидфорса, и держать его.
Now all he needs to do is run, and his Speed Force will transfer into this vial. Ему надо лишь бежать, и его Сила Скорости перейдёт сюда.
I did just make him run around the building and I have no intention of timing him. Я заставила бежать его вокруг здания и даже время не засекала.
Why would you run towards a bomb? Зачем тебе бежать прямо к бомбе?
We then went outside, into the hall, and she told me to run. Потом мы вышли в зал и она сказала мне бежать.
Ladies, gentlemen, and alternative high school graduates, get ready to run for your lives! Дамы, господа, и выпускники вечерних школ, приготовьтесь бежать без оглядки!
Jerome, where would he have run to? Джером, куда он мог бежать?