William, I need to run on ahead. |
Уиллиам, мне надо бежать. |
I run for door. |
Я бежать к двери. |
I have nowhere to run to, brother. |
Мне некуда бежать, брат. |
No. Actually, I got to run. |
Слушай, мне пора бежать. |
Do we always have to run? |
Почему всегда надо бежать? |
Take it slow, don't run. |
Медленно, никому не бежать. |
DRACULA: Where are you going to run, Victor? |
Куда же вы собираетесь бежать? |
Ike is plannin' to run off tonight. |
Айк собрался бежать сегодня. |
You've made him run away. |
Ты заставила его бежать. |
Look, I've got to run. |
Слушай, мне надо бежать. |
How fast can you run? |
Как быстро ты умеешь бежать? |
You're not going to run? |
Ты не собираешься бежать? |
Johnny, you've got to run. |
Джонни. Надо бежать. |
I have some errands to run. |
Мне надо по делам бежать. |
They have to run like this. |
Им приходится бежать так. |
Can you run like a wolf? |
Можешь бежать, как волк? |
I did say "run." |
Я же сказал бежать. |
And know when to run |
И знать, когда бежать. |
If there's nowhere to run, you go slow |
Если некуда бежать, не поспешишь |
There's no place to run. |
Нет возможности, чтобы бежать. |
Where would he run to... and where would he hide? |
Куда бежать, где прятаться? |
But there's no place else to run. |
Но больше некуда бежать. |
Wait. You want to run? |
Подожди, Ты хочешь бежать? |
Not to run away. |
Я бежать не собираюсь. |
They see me and run. |
Как увидели меня - бросились бежать. |