Английский - русский
Перевод слова Run
Вариант перевода Бежать

Примеры в контексте "Run - Бежать"

Примеры: Run - Бежать
You're asking me to run, that is not how I do things. Вы просите меня бежать, хотя это совсем не то, чем я занимаюсь в подобных ситуациях.
I remember Givens telling Gary to run and to not stop running. Помню, Гивенс сказал Гэри бежать и не останавливаться.
He'll try to run, he'll use back roads with smaller roadblocks. Он попытается бежать, он будет использовать обходные пути, где меньше препятствий.
All I know is that you've got to run. Всё, что я знаю - ты должен бежать.
You got to run for it, man. Ты должен бежать от этого, чувак.
We're supposed to run a 1 0K tomorrow. Завтра мы должны бежать 10 километров.
But we're hoping you realize you can't run from this. Но мы надеемся, ты понимаешь, что бежать тебе некуда.
I would advise to run as fast as possible. Я бы даже советовал бежать как можно быстрее.
Tasty, but I got to run. Вкусно, но мне пора бежать.
When I load the last bullet, the hunt begins, so you'd better run, Father. Когда я заряжу последний патрон, охота начинается, так что вам лучше бежать, отец.
You can't run from this. Ты не можешь бежать от этого.
I'm sorry, honey, I have to run. Прости, милый, мне нужно бежать.
We were about out of ammo, had nowhere to run to. У нас кончались патроны, бежать было некуда.
No, but you should run. Нет, но тебе надо бежать.
Sona on fire, told everyone to run. Сказал всем бежать. Говорил, всех всё равно не убьют.
You weren't telling me to run from the law the other night. Ты не советовал мне бежать от адвокатуры вчера.
No, I'm just looking to run this without stopping. Нет, я просто буду бежать без остановки.
No, I'm trying to teach Emma not to run from her problems. Нет, я пытаюсь научить Эмму не бежать от проблем.
I think that we should run before we miss the candle lighting. Я думаю, что мы должны бежать, пока не пропустили зажжение свечи.
She was ready to run away with Koko, or even live with her in the zoo compound. Она была готова бежать с Коко, или даже жить с ней на территории зоопарка.
And if something falls apart, you need to just drop everything and run. И если что-то пойдет не так, тебе придется все бросать и бежать.
You can't run, not alone. Бежать в одиночку вы не можете.
In War you can run only 1 way: forward. На войне можно бежать только в одну сторону, - вперёд, в атаку.
We're not going to run. Не советую бежать. Да мы не побежим.
Therefore, once the decision to run has been made... Поэтому, если принято решение бежать марафон, важнее всего самоотверженность...