You're asking me to run, that is not how I do things. |
Вы просите меня бежать, хотя это совсем не то, чем я занимаюсь в подобных ситуациях. |
I remember Givens telling Gary to run and to not stop running. |
Помню, Гивенс сказал Гэри бежать и не останавливаться. |
He'll try to run, he'll use back roads with smaller roadblocks. |
Он попытается бежать, он будет использовать обходные пути, где меньше препятствий. |
All I know is that you've got to run. |
Всё, что я знаю - ты должен бежать. |
You got to run for it, man. |
Ты должен бежать от этого, чувак. |
We're supposed to run a 1 0K tomorrow. |
Завтра мы должны бежать 10 километров. |
But we're hoping you realize you can't run from this. |
Но мы надеемся, ты понимаешь, что бежать тебе некуда. |
I would advise to run as fast as possible. |
Я бы даже советовал бежать как можно быстрее. |
Tasty, but I got to run. |
Вкусно, но мне пора бежать. |
When I load the last bullet, the hunt begins, so you'd better run, Father. |
Когда я заряжу последний патрон, охота начинается, так что вам лучше бежать, отец. |
You can't run from this. |
Ты не можешь бежать от этого. |
I'm sorry, honey, I have to run. |
Прости, милый, мне нужно бежать. |
We were about out of ammo, had nowhere to run to. |
У нас кончались патроны, бежать было некуда. |
No, but you should run. |
Нет, но тебе надо бежать. |
Sona on fire, told everyone to run. |
Сказал всем бежать. Говорил, всех всё равно не убьют. |
You weren't telling me to run from the law the other night. |
Ты не советовал мне бежать от адвокатуры вчера. |
No, I'm just looking to run this without stopping. |
Нет, я просто буду бежать без остановки. |
No, I'm trying to teach Emma not to run from her problems. |
Нет, я пытаюсь научить Эмму не бежать от проблем. |
I think that we should run before we miss the candle lighting. |
Я думаю, что мы должны бежать, пока не пропустили зажжение свечи. |
She was ready to run away with Koko, or even live with her in the zoo compound. |
Она была готова бежать с Коко, или даже жить с ней на территории зоопарка. |
And if something falls apart, you need to just drop everything and run. |
И если что-то пойдет не так, тебе придется все бросать и бежать. |
You can't run, not alone. |
Бежать в одиночку вы не можете. |
In War you can run only 1 way: forward. |
На войне можно бежать только в одну сторону, - вперёд, в атаку. |
We're not going to run. |
Не советую бежать. Да мы не побежим. |
Therefore, once the decision to run has been made... |
Поэтому, если принято решение бежать марафон, важнее всего самоотверженность... |