| You're asking me to run, that is not how I do things. | Вы просите меня бежать, хотя это совсем не то, чем я занимаюсь в подобных ситуациях. |
| I remember Givens telling Gary to run and to not stop running. | Помню, Гивенс сказал Гэри бежать и не останавливаться. |
| He'll try to run, he'll use back roads with smaller roadblocks. | Он попытается бежать, он будет использовать обходные пути, где меньше препятствий. |
| All I know is that you've got to run. | Всё, что я знаю - ты должен бежать. |
| You got to run for it, man. | Ты должен бежать от этого, чувак. |
| We're supposed to run a 1 0K tomorrow. | Завтра мы должны бежать 10 километров. |
| But we're hoping you realize you can't run from this. | Но мы надеемся, ты понимаешь, что бежать тебе некуда. |
| I would advise to run as fast as possible. | Я бы даже советовал бежать как можно быстрее. |
| Tasty, but I got to run. | Вкусно, но мне пора бежать. |
| When I load the last bullet, the hunt begins, so you'd better run, Father. | Когда я заряжу последний патрон, охота начинается, так что вам лучше бежать, отец. |
| You can't run from this. | Ты не можешь бежать от этого. |
| I'm sorry, honey, I have to run. | Прости, милый, мне нужно бежать. |
| We were about out of ammo, had nowhere to run to. | У нас кончались патроны, бежать было некуда. |
| No, but you should run. | Нет, но тебе надо бежать. |
| Sona on fire, told everyone to run. | Сказал всем бежать. Говорил, всех всё равно не убьют. |
| You weren't telling me to run from the law the other night. | Ты не советовал мне бежать от адвокатуры вчера. |
| No, I'm just looking to run this without stopping. | Нет, я просто буду бежать без остановки. |
| No, I'm trying to teach Emma not to run from her problems. | Нет, я пытаюсь научить Эмму не бежать от проблем. |
| I think that we should run before we miss the candle lighting. | Я думаю, что мы должны бежать, пока не пропустили зажжение свечи. |
| She was ready to run away with Koko, or even live with her in the zoo compound. | Она была готова бежать с Коко, или даже жить с ней на территории зоопарка. |
| And if something falls apart, you need to just drop everything and run. | И если что-то пойдет не так, тебе придется все бросать и бежать. |
| You can't run, not alone. | Бежать в одиночку вы не можете. |
| In War you can run only 1 way: forward. | На войне можно бежать только в одну сторону, - вперёд, в атаку. |
| We're not going to run. | Не советую бежать. Да мы не побежим. |
| Therefore, once the decision to run has been made... | Поэтому, если принято решение бежать марафон, важнее всего самоотверженность... |