Английский - русский
Перевод слова Run
Вариант перевода Баллотироваться

Примеры в контексте "Run - Баллотироваться"

Примеры: Run - Баллотироваться
They asked me to run for office. Так вот, они сами попросили меня баллотироваться в мэры.
Hubbard resigned in 1859 to run for the Texas legislature. Хаббард подал в отставку в 1859 году, чтобы баллотироваться в легислатуру штата.
You blackmailed his wife instead so your husband could run. Вместо этого вы шантажировали его жену, чтобы ваш муж смог баллотироваться.
Unless you secretly want to run. Если только ты в тайне не хочешь баллотироваться.
Both Governor Padilla and Mr. Pierluisi are expected to run for the position of governor. Предполагается, что на должность губернатора будут баллотироваться как губернатор Падилья, так и г-н Пьерлуизи.
All Portuguese citizens of origin above 35 years of age may run for election. Баллотироваться на них может любой гражданин Португалии по происхождению в возрасте старше 35 лет.
He is going to run for mayor. Он собирается баллотироваться на должность мэра.
He will run for the next year's election. Он будет баллотироваться на выборах в следующем году.
Anyone could work in the civil service or run for public office, regardless of their ethnic or social origin. Любое лицо независимо от этнического или социального происхождения может работать в государственных органах или баллотироваться на государственные должности.
I think I'm more qualified to run for State Senate than he is. Я думаю, что я больше подхожу, чтобы баллотироваться в сенат штата, чем он.
Now that the Mayor is in jail, maybe you should run. Теперь, когда "мэр" сидит в тюрьме, вам стоит баллотироваться.
But I lost my job, and Ali really wanted to run for trustee. Но я лишился работы, а Эли хотела баллотироваться.
That is why I am today announcing my intention to run for congress from the 14th congressional district. Вот почему сегодня я объявляю о своём намерении баллотироваться в конгресс от 14-го избирательного округа.
They're going to run on Social Security. Они планируют баллотироваться по социальному обеспечению.
I'm just convincing your mother to run for mayor. Я убеждаю твою маму баллотироваться на пост мэра.
The democratic committee has asked me to run for president. Комитет Демократической партии попросил меня баллотироваться на пост президента.
The logic is, I would run to make myself A viable candidate for vice president. Схема в том, что я буду баллотироваться, чтобы стать конкурентоспособным кандидатом на пост вице-президента.
If he promises not to run again. Если он пообещает не баллотироваться снова.
But Brittany quit as his campaign manager so she can run, too. Но Бриттани перестала быть менеджером его выборной кампании, чтобы баллотироваться самой.
I've also forgiven you for forcing me to run in and promptly lose an humiliating statewide election. Я также прощаю вас за то, что вы заставили меня баллотироваться и скоропостижно проиграть унизительные выборы в масштабе штата.
Today, I wanted to run with him. Сегодня днем я хотела баллотироваться вместе с ним.
I gave up my law career so you could run for office. Я отказалась от своей карьеры юриста, чтобы ты мог баллотироваться на выборах.
It's no secret that I'm going to run for President when Paul's term expires. Не секрет, что я собираюсь баллотироваться в президенты, когда срок Пола истечет.
I mean, I wasn't comfortable when you decided to run for mayor. Я имею ввиду, я не была согласна, когда ты решил баллотироваться в мэры.
But Captain, please tell her I shouldn't run for union rep. Но капитан, пожалуйста, скажите ей, что я не могу баллотироваться.