| I was just about to run it up to Abby. | Я как раз собирался бежать с этим к Эбби. |
| We were going to run away together, that was real. | Мы хотели вместе бежать, это было правдой. |
| Or to curl up in a ball and run. | Или свернуться в клубочек и бежать. |
| It's designed to help anyone in reasonable shape to run like a jaguar. | Разработан, чтобы помогать людям в хорошей форме бежать со скорость ягуара. |
| I'm in no hurry to run to the feds, John. | Я и не спешу бежать к федералам, Джон. |
| He's very charming, which probably means I should run for the hills. | Он обворожителен, что скорее всего означает, что мне стоит бежать за тридевять земель. |
| I was hurt, but I could still run. | Я был ранен, но бежать мог. |
| He knows he's got us on the run. | Он заставит нас бежать, он знает это. |
| Be the guy who has nothing to run from. | Будь тем парнем, которому не от чего бежать. |
| Having her run after a car? | Интересную ты придумала физкультуру, ребенку бежать за машиной! |
| You're supposed to run at the enemy, not away from him. | Вы должны бежать на врага, а не от него. |
| I will run like my life depends on it. | Я буду бежать изо всех сил. |
| That's how I'll run it. | Значит, буду бежать, как в последний раз. |
| He said he had to run from he took refuge in a bookstore. | Говорят, ему пришлось бежать от головорезов, и он укрылся в книжной лавке. |
| Safer to run, far as I can... | Бежать - безопасней, чем дальше, тем лучше... |
| Tell her that she can run from me and our history all she wants. | Скажите ей, что она может бежать от меня и нашего прошлого сколько угодно. |
| If you run, I'll give you 50 grand, drive you to the bus station and you can disappear. | Если решишь бежать, я дам тебе пятьдесят тысяч, довезу до автобусной остановки, и ты сможешь исчезнуть. |
| Well, I have to run, but... | Ну, мне надо бежать, но... |
| If you think we can run away, I'll come with you. | Если вы думаете, мы можем бежать, я пойду с тобой. |
| We'll run across the dunes. | Если бежать быстро, то не горячо. |
| Your Majesties? Probably a good time to run. | Ваши величества, вам лучше бежать. |
| I've seen some stuff that would make most people run for the hills, but this... | Я видела многие вещи которые могут заставить бежать без оглядки большинство людей, но это... |
| Don't know why I bothered to run. | Не знаю, зачем мне было бежать. |
| I have an emergency errand to run. | У меня срочное поручение, мне надо бежать. |
| Now, Mommy and Daddy have to run off to this meeting. | Мамочке с папочкой надо бежать на встречу. |