Английский - русский
Перевод слова Run
Вариант перевода Бежать

Примеры в контексте "Run - Бежать"

Примеры: Run - Бежать
And my advice to you, ma'am, is run. И мой совет вам - бежать.
You and Emma need to pack your things and run. Тебе и Эмме нужно собрать свои вещи и бежать.
He was too old to run, no one to trust... except Hetty. Он был слишком стар, чтобы бежать, никому не доверял... кроме Хэтти.
I'd have to run to catch the D.A. Right now. Сейчас мне надо бежать, чтобы успеть к прокурору.
Take a look around, there's nowhere to run. Оглянись вокруг, отсюда некуда бежать.
Speaking of which, I got to run. Кстати насчет этого, мне надо бежать.
Got to run for the hills, but I'm stuck here until it gets dark. Собираюсь бежать в лес, но я застрял здесь до наступления темноты.
You best find a way to break that hex and run. Тебе лучше найти способ разрушить заклятие и бежать.
The demonstrators began to run back to their homes or other safe places, in fear of their lives. Опасаясь за свою жизнь, демонстранты бросились бежать к своим домам или в другие безопасные места.
Further allegations are that two of the boys were tied with ropes and required to run on either side of a moving police vehicle. Далее в жалобе говорилось, что двоих юношей связали веревкой и заставили бежать по разные стороны сбоку от движущегося полицейского автомобиля.
Only in 305 Flavius it was possible to run from east capital of Roman Empire and to join the father in Britain. Только в 305 году, Флавию удалось бежать из восточной столицы Римской империи и присоединиться к отцу в Британии.
Sometimes the puller will have to run a LONG way. Иногда провокатору приходится бежать действительно долго.
This being has no memory, but an enormous desire to run. У него нет памяти, но есть огромное желание бежать.
The day did not run a feature of Kaka. На следующий день, не бежать особенностью Кака.
I wanted to see the marsh channels and run up to the second. Я хотел увидеть болотных каналы и бежать до второй.
Then they would run to the wings to assist in the cavalry and elephant battles. После этого лёгкая пехота могла бежать на фланги, чтобы там помочь кавалерии и слонам.
A lottery then determines which horse will run for each Contrada. Затем жребием определяется, какой конь будет бежать за каждую Контраду.
Therefore to run or hide under a window is forbidden. Поэтому бежать или прятаться под окном нельзя.
I told you to run a button hook. Я сказала тебе бежать по дуге.
The Germans did not try to stop them, because they wrongly hoped that the prisoners would run away through the main gate. Немцы не пытались им помешать, потому что ошибочно рассчитывали, что заключенные будут бежать через главные ворота.
It just has to learn to run differently. Она просто должна научиться бежать по-другому».
Philip encourages them to run and save themselves. Филипп призывает их бежать и спасать себя.
With his help, and also by observing what is happening, Land is looking for a suitable opportunity to run away. С его помощью, а также путём наблюдений за происходящим Ленд подыскивает подходящий случай, чтобы бежать.
No, you can't run. That's insane. Нет, ты не можешь бежать, это безумие.
You're unarmed and you have nowhere to run. Ты безоружен и тебе некуда бежать.