Английский - русский
Перевод слова Run
Вариант перевода Бежать

Примеры в контексте "Run - Бежать"

Примеры: Run - Бежать
Actually, I got to go run an errand for her. На самом деле, мне пора бежать, по её поручениям.
I want you to run like hell for that staircase. А вы должны бежать к лестнице так быстро, как только можете.
We had no choice but to run. У нас не было выбора, пришлось бежать.
He can't run, he can hardly walk. Он не может бежать, он еле ходит.
Children should walk before they run. Научись ходить, прежде чем бежать.
You should have run faster, Oswald. Вам следовало бежать быстрее, Освальд.
Alexander Obando Reyes and his friend started to run. Александер Обандо Реес и его друг бросились бежать.
Nobody is suggesting that we must run away from globalization. Никто не говорит, что мы должны бежать от глобализации.
Nonetheless, many investors may run in panic from Brazil and the rest of Latin America. Тем не менее, многие инвесторы готовы бежать в панике из Бразилии и остальных стран Латинской Америки.
The challenge is to harness the forces of global integration, not to run away from them. Задача состоит в том, чтобы обуздать движущие силы глобальной интеграции, а не бежать от них.
K.M. was told to run without turning back. К.М. было приказано бежать и не возвращаться.
But it needs to be intensified to ensure that criminals have nowhere to which to run. Однако его необходимо активизировать, с тем чтобы преступникам некуда было бежать.
Our citizens, literally, have nowhere to run. Нашим гражданам в буквальном смысле некуда бежать.
You can run Emily, but this will follow you. Ты можешь бежать, Эмили, но это будет преследовать тебя.
He let me loose and told me to run. Он отпустил меня и велел бежать.
I've got one lead I have to run down. У меня появилась одна зацепка, и мне надо бежать.
Can't talk, got to run. Не могу говорить, мне нужно бежать.
You're absolutely healthy and can run on your Everest. Вы совершенно здоровы, можете бежать на свой Эверест.
You were going to fleece me for all you could and then run from your crime. Ты собирался обчистить меня все, что ты мог и затем бежать от преступления.
I'm going to make him run home to his mama. Я заставлю бежать его домой к своей мамочке.
I wanted to meet you guys, but I have to run. Я бы хотела получше вас узнать, ребята, но мне пора бежать.
We should have run when everyone else did. Нужно было бежать вместе с остальными.
I'll run around it in the opposite direction, Cut off its legs. Буду бежать в противоположную сторону, разворачивая его.
Cami, you need to run now. Ками, сейчас тебе нужно бежать.
Now you want to run when we need to stay and fight. Сейчас ты хочешь бежать, когда мы должны остаться и сражаться.