Английский - русский
Перевод слова Run
Вариант перевода Бежать

Примеры в контексте "Run - Бежать"

Примеры: Run - Бежать
I come to you in good faith and loyalty, 'cause my honor wouldn't allow me to run and hide with the others. Я пришёл к тебе по чистой совести и из верности, ибо моя честь не позволила мне бежать и спрятаться с остальными.
You'd have to run down to the firehouse and borrow an EMT truck or something. Вам пришлось бы бежать к пожарным, и одолжить их грузовик.
she got that run, run, baby like a stun, stun gun От неё нужно бежать, она любит ошеломлять
And they can run, they can run from the farm И они могут бежать, они могут бежать от фермы
So I can run with it? "run with it"? no, barney fife. Ну что, я могу с этим бежать? "Бежать"? Нет уж, шериф Барни.
You got to run fast, but you got to run smooth, right? Надо бежать быстро, но надо бежать мягко, поняли?
Every character has a set of actions; for example, Homer can crawl, ride on a tube, and run away screaming, while Bart can run, trip over, cycle, ride his skateboard, and paint graffiti with spray-paint. У каждого персонажа есть набор действий, например, Гомер может ползать, ездить на трубе, бежать, кричать, в то время как Барт может работать, споткнуться, цикл, кататься на скейтборде, и делать граффити.
When I say "run", you run! Скажу "бежать", бежишь!
Run toward me, not run away from me. Будешь бежать ко мне, а не от меня.
Now run really fast! - Run, okay. Вам надо бежать отсюда, как можно быстрее.
When they come, all we can do is run... and hope that we are fast enough. И когда они придут, нам лишь останется бежать и надеяться, что мы быстрее их.
You know she's got nowhere to run. Ты знаешь, что ей некуда бежать
Let's say I run away with you, Father. Я готова бежать с вами, святой отец.
Why would I run away with a cab driver? зачем мне бежать куда-то с водилой из притона?
So either run to Harvey and tell him your little tale of woe, or get to work prepping for Folsom, like I am. Можешь бежать к Харви и рассказать ему свою печальную историю, или готовься к слушанию Фолсома, как делаю я.
I can't run that fast... Я не могу бежать так быстро!
Well, if that's how you feel about it... you might want to take your little friend there and run along home. Ах, ну если у тебя такие планы, ты можешь прямо сейчас взять своего дружка наперевес и бежать домой.
Now then, Jake, we've got to run, but one more thing. А теперь, Джейк, нам пора бежать, но я должен кое-что сказать.
Where will you run to, Daenerys Stormborn? Куда вам бежать, Дейенерис Бурерожденная?
I have to run to class, but I was wondering if I could come over later. Мне нужно бежать в аудиторию, но я хотела бы, если у меня получится, зайти к тебе попозже.
Our goal is to pin him down, contain him so he has nowhere to run, which is why we have every bridge, tunnel and subway line covered. Наша цель - прижать его, окружить, чтобы ему было некуда бежать, поэтому все мосты, тунели и линии метро перекрыты.
But you can't run with a temper. Но нельзя бежать, когда ты расстроен
How about the suit of shining armor I wore when I helped you and Spencer run away. Как насчет сияющих доспех, которые были на мне, когда я помогал вам со Спенсер бежать.
I don't know if it's such a good idea to run a marathon you know with your knee so off. Йоу! Не уверен, что это хорошая идея, бежать марафон с твоим коленом.
Listen, the truck already left five minutes ago, so unless you want to run after it... Слушай, грузовик выехал пять минут назад, и если только ты не хочешь бежать за ним...