I come to you in good faith and loyalty, 'cause my honor wouldn't allow me to run and hide with the others. |
Я пришёл к тебе по чистой совести и из верности, ибо моя честь не позволила мне бежать и спрятаться с остальными. |
You'd have to run down to the firehouse and borrow an EMT truck or something. |
Вам пришлось бы бежать к пожарным, и одолжить их грузовик. |
she got that run, run, baby like a stun, stun gun |
От неё нужно бежать, она любит ошеломлять |
And they can run, they can run from the farm |
И они могут бежать, они могут бежать от фермы |
So I can run with it? "run with it"? no, barney fife. |
Ну что, я могу с этим бежать? "Бежать"? Нет уж, шериф Барни. |
You got to run fast, but you got to run smooth, right? |
Надо бежать быстро, но надо бежать мягко, поняли? |
Every character has a set of actions; for example, Homer can crawl, ride on a tube, and run away screaming, while Bart can run, trip over, cycle, ride his skateboard, and paint graffiti with spray-paint. |
У каждого персонажа есть набор действий, например, Гомер может ползать, ездить на трубе, бежать, кричать, в то время как Барт может работать, споткнуться, цикл, кататься на скейтборде, и делать граффити. |
When I say "run", you run! |
Скажу "бежать", бежишь! |
Run toward me, not run away from me. |
Будешь бежать ко мне, а не от меня. |
Now run really fast! - Run, okay. |
Вам надо бежать отсюда, как можно быстрее. |
When they come, all we can do is run... and hope that we are fast enough. |
И когда они придут, нам лишь останется бежать и надеяться, что мы быстрее их. |
You know she's got nowhere to run. |
Ты знаешь, что ей некуда бежать |
Let's say I run away with you, Father. |
Я готова бежать с вами, святой отец. |
Why would I run away with a cab driver? |
зачем мне бежать куда-то с водилой из притона? |
So either run to Harvey and tell him your little tale of woe, or get to work prepping for Folsom, like I am. |
Можешь бежать к Харви и рассказать ему свою печальную историю, или готовься к слушанию Фолсома, как делаю я. |
I can't run that fast... |
Я не могу бежать так быстро! |
Well, if that's how you feel about it... you might want to take your little friend there and run along home. |
Ах, ну если у тебя такие планы, ты можешь прямо сейчас взять своего дружка наперевес и бежать домой. |
Now then, Jake, we've got to run, but one more thing. |
А теперь, Джейк, нам пора бежать, но я должен кое-что сказать. |
Where will you run to, Daenerys Stormborn? |
Куда вам бежать, Дейенерис Бурерожденная? |
I have to run to class, but I was wondering if I could come over later. |
Мне нужно бежать в аудиторию, но я хотела бы, если у меня получится, зайти к тебе попозже. |
Our goal is to pin him down, contain him so he has nowhere to run, which is why we have every bridge, tunnel and subway line covered. |
Наша цель - прижать его, окружить, чтобы ему было некуда бежать, поэтому все мосты, тунели и линии метро перекрыты. |
But you can't run with a temper. |
Но нельзя бежать, когда ты расстроен |
How about the suit of shining armor I wore when I helped you and Spencer run away. |
Как насчет сияющих доспех, которые были на мне, когда я помогал вам со Спенсер бежать. |
I don't know if it's such a good idea to run a marathon you know with your knee so off. |
Йоу! Не уверен, что это хорошая идея, бежать марафон с твоим коленом. |
Listen, the truck already left five minutes ago, so unless you want to run after it... |
Слушай, грузовик выехал пять минут назад, и если только ты не хочешь бежать за ним... |