| If we just try to run, how long do you think we'll last? | Если мы попробуем бежать, как думаешь, нам долго останется? |
| You'd rather run when you can't crawl | Лучше бежать там, где можно ползти как черепаха |
| You want to yell, to run, but you can't. | Ты хочешь бежать, и не можешь. |
| You can run and you can hide, but you can't escape what's coming. | Ты можешь бежать, можешь скрываться, но ты не убежишь от того, что произойдет. |
| I have to run to French class but I wanted you to know that I'm coming to see you play tomorrow. | Мне пора бежать на французский, но хотела предупредить, что я приду на твою игру завтра. |
| Do we always have to run? | Ну, пожалуйста, я не хочу бежать. |
| Does anyone else have the sudden urge to run through the streets, screaming "they're here"? | У кого-нибудь ещё есть желание бежать по улице и кричать "Они здесь"? |
| If we have to run, it's just dead weight. | Если нам надо будет бежать, это будет лишний груз. |
| He had to run behind a camera car, for miles and miles, all day long. | Он должен был бежать за автомобилем, километры и километры, весь день. |
| When the train came speeding toward the screen, the audience screamed, because they thought they - were in danger of being run over. | Когда поезд появился на экране, публика закричала, потому что все подумали, что они в опасности и надо бежать. |
| Jack, you can't run away from it! | Джек, ть? не можешь бежать от этого! |
| Now, you can run, you can hide, or you can start to live like human beings again. | Теперь Вы можете бежать, Вы можете прятаться, или можете начать жить снова как люди. |
| He can hide it when he walks, but not when he tries to run. | При ходьбе, может, и не видно, но не когда он бежать пытается. |
| You have to run! Okay. | Вставай и беги! Надо бежать! |
| Listen, baby, I've got to run, all right? | Послушай, детка, мне нужно бежать, хорошо? |
| I'm ready to run away with you, Adam, anywhere you say. | Адам, я готова бежать с тобой, Куда скажешь! |
| Don't you have someplace you need to run to, or several someplaces? | Вам разве не нужно бежать куда-то, или в несколько мест сразу? |
| All right, guys, I got to run. I got to get Kate here home. | Ладно, ребята, я должен бежать. я пришел чтоб забрать Кейт домой. |
| The least bit of resistance, and you run? | Едва начались сложности, ты тут же бежать? |
| You should've run Why did you come back? | Значит, ты должен был бежать, как только услышал это. |
| And he orders the kid to run from village to village, telling everyone about Camelot and the Knights of the Round Table so that everyone will know it's possible. | И он приказывает ему бежать от селения к селению, рассказывая всем о Камелоте и рыцарях Круглого Стола. чтобы каждый знал, что это возможно. |
| Doctor, this once, just this one time, please, you have to run. | Доктор, в этот раз, хотя бы в этот единственный раз, пожалуйста, ты должен бежать. |
| Well, back in my day, The real dodgers had the stones to run up to Canada or shoot themselves in the foot. | Так вот, в моё время у тех, кто хотел уклониться, хватало смелости бежать в Канаду или ногу себе прострелить. |
| He caught her one night when the sock fell out... and he heard her trying to run to the highway. | Он поймал её однажды ночью, когда носок выпал, и он услышал её, пока она пыталась бежать к шоссе. |
| I told her I had a very tedious errand to run for my cousin. | я сказала ей, что у мен€ очень скучное поручение бежать за моим кузеном. |