Английский - русский
Перевод слова Run
Вариант перевода Бежать

Примеры в контексте "Run - Бежать"

Примеры: Run - Бежать
Henry, I really don't want to have to run for the bus this morning. Генри, я очень не хочу сегодня бежать за автобусом.
Because I swear if I shoved my feet through the floor I could run faster. Потому что я клянусь, если бы я высунула ногу через пол, то я бы могла бежать быстрее.
You can run, and you can hide, but, Princess B., beware. Ты можешь бежать, ты можешь прятаться, но, принцесса Би, будь осторожна.
And I shouldn't have run away? И я не должен был бежать?
Doesn't mean you have to feed me warm milk and run a bath. это не значит что ты должен будешь кормить меня теплым молоком и бежать купать.
Now all we can do is run and hide and I'm sorry. И мы можем только бежать и прятаться, уж прости!
and my big brother... and my father told me to run... И моего старшего брата... и папа сказал мне бежать...
I say things like that, and you fight the urge to run in the opposite direction. Я говорю что-то вроде этого И ты чувствуешь желание бежать в противоположном направлении
If you can't walk or run, you can't be part of this. Если ты не можешь идти или бежать, ты не можешь быть частью этого.
When the Khalasar rides, he'll be leashed to a saddle, forced to run behind the horses for as long as he can. Когда кхаласар выедет, его привяжут к седлу и заставят бежать позади лошади, пока его не оставят силы.
Well, dude, as long as he can run, he can beat us. Чувак, пока он может бежать, он сможет догнать нас.
I start to run, but as soon as I reach it - Я начинаю бежать, но как только доберусь до него -
There's nowhere for you to go and nowhere for you to run. Тебе некуда идти и некуда бежать.
Well, as pleasant as this has been, I'm afraid I'm going to have to run. Было очень приятно, но боюсь, мне нужно бежать.
the ability to soar above buildings, to run faster than the speed of light. силой парить над зданиями, бежать быстрее света.
Which is why she should be with her husband and not run to her parents like a child! И поэтому она должна быть со своим мужем, а не бежать к родителям как маленькая девочка.
It felt as if Dougal could read my mind like he was daring me to run. Мне казалось, что Дугал мог читать мои мысли, как будто бросал мне вызов, рискну ли я бежать?
But you can't really run either, can you? Хотя ты и бежать толком не можешь.
Once he gets caught, he plays innocent, says he was forced to run, maybe gets an extra year. Как только его поймают, он включит невинного мальчика, скажет, что его заставили бежать, может, получит лишний годик срока.
How fast would I need to go to run up the side of a building? Как быстро я должен бежать, чтобы забраться на здание?
I have to run to a campus pride meeting, but I wanted to tell you that Quinn's mom got sick, so we can't hang at her house tonight. Нужно бежать в кампус на встречу, но я хотела сказать, что мама Квин заболела, так что мы не сможем встретиться сегодня у нее дома.
He knows that the best move would be to run, but that would mean giving up revenge. Он знает, что лучше всего бежать, но это будет значить оставить месть.
Then, why did you help that girl, to run away? Тогда, почему ты помог этой девушке, бежать?
You mean, how far do you have to run? ты имеешь ввиду, как далеко тебе следует бежать?
I'm going to twist, run, shout, act it up- Я собираюсь крутиться, бежать, кричать и пойду во все тяжкие