Английский - русский
Перевод слова Run
Вариант перевода Бежать

Примеры в контексте "Run - Бежать"

Примеры: Run - Бежать
If they were coming here to kill you you'd run a mile... Если они придут сюда, чтобы убить тебя, тебе придётся бежать целую милю...
This is where I turn to run. Сейчас я должен развернуться, чтобы бежать.
From me, from whomever, it means run, literally. От меня, от кого угодно, главное, это буквально значит "бежать".
Mark, I got to run. Бах! Марк, мне надо бежать.
Lyal, all I have to run. Ляль, все, мне бежать надо.
I have to run back to the station. Мне надо бежать обратно в участок.
Jake can't run and I'm not leaving him. Джейк не может бежать, а я его не брошу.
You can run with our women's track team. Ты можешь бежать в нашей женской команде.
As Quinn is taken to the chamber, Qasim signals to him to run. Когда Куинна отводят в камеру, Казим даёт сигнал бежать.
It's so steep he can't even run here. Здесь так круто, что бежать невозможно.
Seleznyov and Green are captured by pirates, Alisa manages to run away. Селезнёв и Зелёный попадают в плен к пиратам, Алисе удаётся бежать.
When two boys run away, the soldiers open fire, killing one. Двум мальчикам удается бежать, но по ним открывают огонь.
This particular deer doesn't seem to run very much, Mr. Wilson. Это кажется особенный олень, который не хочет бежать, Мр. Уилсон.
Maybe you ought run tell Lawman. Видимо тебе надо бежать к законникам.
I have nowhere to run to, brother. Что мне некуда бежать, братец.
I can't run away with you. Я не могу бежать с тобой.
Well, we were going to run away. В общем, мы собирались бежать.
I have to run shopping errands for mum. Я должна бежать за покупками для мамы.
Darling, you've got to run now. Дорогой, сейчас ты долж0н бежать.
We can't let him run off and risk Rahl recapturing him somehow. Мы не можем позволить ему бежать и рисковать, что Рал может как-то перехватить его.
Look, I have to run to my layout meeting. Послушай, мне надо бежать на встречу по планированию.
You want to run... holy head and. Ты хочешь бежать... святая голова и.
I'm double booked and I need to run. Меня дважды забронировали и мне пора... бежать.
I have to run to... the meeting. Мне уже пора бежать... на встречу.
We run hard, we could make it south. Будем быстро бежать, попадем на юг.