| If they were coming here to kill you you'd run a mile... | Если они придут сюда, чтобы убить тебя, тебе придётся бежать целую милю... |
| This is where I turn to run. | Сейчас я должен развернуться, чтобы бежать. |
| From me, from whomever, it means run, literally. | От меня, от кого угодно, главное, это буквально значит "бежать". |
| Mark, I got to run. | Бах! Марк, мне надо бежать. |
| Lyal, all I have to run. | Ляль, все, мне бежать надо. |
| I have to run back to the station. | Мне надо бежать обратно в участок. |
| Jake can't run and I'm not leaving him. | Джейк не может бежать, а я его не брошу. |
| You can run with our women's track team. | Ты можешь бежать в нашей женской команде. |
| As Quinn is taken to the chamber, Qasim signals to him to run. | Когда Куинна отводят в камеру, Казим даёт сигнал бежать. |
| It's so steep he can't even run here. | Здесь так круто, что бежать невозможно. |
| Seleznyov and Green are captured by pirates, Alisa manages to run away. | Селезнёв и Зелёный попадают в плен к пиратам, Алисе удаётся бежать. |
| When two boys run away, the soldiers open fire, killing one. | Двум мальчикам удается бежать, но по ним открывают огонь. |
| This particular deer doesn't seem to run very much, Mr. Wilson. | Это кажется особенный олень, который не хочет бежать, Мр. Уилсон. |
| Maybe you ought run tell Lawman. | Видимо тебе надо бежать к законникам. |
| I have nowhere to run to, brother. | Что мне некуда бежать, братец. |
| I can't run away with you. | Я не могу бежать с тобой. |
| Well, we were going to run away. | В общем, мы собирались бежать. |
| I have to run shopping errands for mum. | Я должна бежать за покупками для мамы. |
| Darling, you've got to run now. | Дорогой, сейчас ты долж0н бежать. |
| We can't let him run off and risk Rahl recapturing him somehow. | Мы не можем позволить ему бежать и рисковать, что Рал может как-то перехватить его. |
| Look, I have to run to my layout meeting. | Послушай, мне надо бежать на встречу по планированию. |
| You want to run... holy head and. | Ты хочешь бежать... святая голова и. |
| I'm double booked and I need to run. | Меня дважды забронировали и мне пора... бежать. |
| I have to run to... the meeting. | Мне уже пора бежать... на встречу. |
| We run hard, we could make it south. | Будем быстро бежать, попадем на юг. |