Английский - русский
Перевод слова Run
Вариант перевода Бежать

Примеры в контексте "Run - Бежать"

Примеры: Run - Бежать
In France, when a man is caught poaching ostriches we shave his head, and we make him run through the fields. Во Франции, если кого-то поймают на краже страусов, ему бреют голову и заставляют бежать по полям.
Wasn't it hard to run with me? Не было трудно со мной бежать?
So when you see this, you can't yell or make any noise or run anywhere. Поэтому когда ты это увидишь, тебе нельзя кричать, или шуметь, или куда-нибудь бежать.
Maybe, but you mustn't run. Вы не должны бежать таким образом!
And just how far can you run, Clarisse? Ну и сколько тебе осталось бежать, Кларисса?
Whatever made you run away from your friends? Что заставило тебя бежать от друзей?
"She should have run faster." "Ей следовало бежать быстрее".
The men were told to run towards the surrounding forest, whereupon the paramilitaries reportedly opened fire with the two machine guns. Затем члены военизированной группы приказали мужчинам бежать по направлению к лесу и открыли по ним огонь из этих двух пулеметов.
One of the brothers had run and jumped into Nam Mawng stream, but was chased and shot dead in the water. Один из братьев бросился бежать и прыгнул в реку Наммон, однако его догнали и застрелили в воде.
The girl was overwhelmed and began to run and howl and tear her garments. Девушка вздрогнула и бросилась с криком бежать, разрывая на себе одежду.
One witness described how she was shocked with herself as her fear had compelled her to run over corpses and the wounded. Одна свидетельница рассказала, как она сама была потрясена собственным поведением, когда страх заставил ее бежать по трупам и раненым.
Also, the probability of those who have not tried to run away is also high. Не менее высока и вероятность того, что многие по-прежнему продолжают трудиться, не пытаясь бежать.
The official explanation was that, since he had tried to run away from the military compound, he had been shackled in prison. По официальной версии, он был закован в кандалы, поскольку пытался бежать из военного городка.
till there's nowhere left to run ? пока преступнику станет некуда бежать?
I like to escape But I'm too old to run Хотел я смыться, но только Я слишком стар, чтоб бежать.
If we do come together though, he does know the drill - run and meet at the border. Если все-таки мы решим объединить усилия, он знает что надо делать - бежать и встречаемся на границе.
It stands to reason you'd be willing to discuss how to run him out of the city. Именно по этой причине, мы охотно обсудим то, как заставить его бежать из города.
I got to run to this business thing, but I do appreciate you stopping by. Мне нужно бежать по делам. но я рад что ты зашел.
Help her do what, run away? Помочь ей в чем, бежать?
You can't tell me where to run! Не указывай мне, где бежать!
If you're having feelings for a guy like that, I say run... Far, far away. А если ты влюбилась, я бы советовал бежать со всех ног.
How far have we run, Father? Как далеко нам бежать, Отец?
Isn't the idea you run faster? Разве не ты должен бежать быстрее?
That he can't run Boston? Что он не может бежать в Бостоне?
Like this... until I couldn't run anymore... Вот так... пока не смог уже бежать...