Английский - русский
Перевод слова Run
Вариант перевода Бежать

Примеры в контексте "Run - Бежать"

Примеры: Run - Бежать
They told us to jump and run and not to look back or they'd shoot us. Они велели нам прыгать и бежать, не оглядываясь, иначе они бы нас застрелили.
Man's best friend smelled eau de dead body on you, and you started to run. Лучший друг человека учуял на тебе "О-де-мертвец", и ты бросился бежать.
We have to run for our lives! Мы должны бежать, чтобы спастись!
Erin, I got to run, okay? Эрин, мне нужно бежать, понимаешь?
No one can ever run ahead of me, you hear? Никому не позволено бежать впереди меня, ты понял?
I'm all out of places to run, that's the problem. У меня нет возможности бежать, в этом-то и проблема.
Why do all female runners look like old German women when they run? Почему все девушки выглядят как старая немецкая фрау, когда они стараются бежать?
He wanted to run, but he wanted me to come with him. Он собирался бежать, только хотел, чтобы я бежала вместе с ним.
If I say anything but what he told me to say, it's a signal to run. Если я не скажу, что он мне велел, это сигнал бежать.
And if I were to run... on the slab, И если мне придется бежать... по блоку,
If you run with purpose you will be able to see them again Если будешь бежать целеустремлённо, ты сможешь снова их увидеть
Master, I have learnt to run faster than time itself Господин, я научился бежать быстрее, чем само время
I'm like a paraplegic telling you to run the marathon, 'cause my legs won't move. Как будто у меня паралич и я говорю тебе бежать марафон, потому что мои ноги не двигаются.
Some say run, others say stay perfectly still. Одни считают, что нужно бежать, другие считают, что нужно замереть.
There's no place to run. Тем более, что бежать некуда.
You must not run like that. Вы не должны бежать таким образом!
But on the positive side, I don't have to run the 5K. Но плюсом является то, что мне не надо бежать 5 километров.
There also comes a point in every man's life when he has to run like a little girl to retrieve a love note from a locker. В жизни каждого мужчины наступает и другой момент, когда он должен бежать как маленькая девчонка, чтобы достать любовное письмо из шкафчика.
Making me run, what is wrong with you? Заставил меня бежать, ты чего херней занимаешься?
I say we just take all the extra bullets we have, use them for cover fire, and make a run for it. Я предлагаю использовать оставшиеся патроны, организовать подавляющий огонь, а затем бежать.
You know, when they chase you out of there, you only have to run faster than Sheldon. Знаешь, когда за вами погонится разъярённая толпа, тебе просто надо бежать чуть быстрее Шелдона.
He can run, or he can attack, but he does neither. Он может бежать или атаковать, а он не делает ничего.
Did he implore her to run away with him? Уговаривал ли он ее бежать с ним?
You should have run the second your realized Elijah was gone. Тебе следовало бежать в ту же секунду как ты поняла что Элайджа изчез
You wanted me to run, now you want us to stick around like sitting ducks. То просишь бежать, теперь, чтобы мы сидели на месте.