| I just got this old, familiar feeling in my gut and had to run. | У меня просто возникло это старое знакомое чувство, что должна бежать. |
| It's a reason to run like hell away from her. | Это причина бежать от неё куда подальше. |
| You need to run away from me right now. | Тебе лучше бежать от меня куда подальше. |
| You can run if you'd like. | Вы можете бежать, если желаете. |
| No, you preferred to tuck tail and run. | Нет, ты предпочел поджать хвост и бежать. |
| I got to run back to work, but I just wanted to congratulate you guys. | Я должна бежать на работу, но я бы хотела поздравить вас, ребята. |
| Yes, if I am alone I'll run faster. | Иди, один я буду бежать быстрее. |
| Nowhere to run now, Kid Curry. | Больше некуда бежать, Кид Карри. |
| You have to run, now. | Тебе нужно бежать, прямо сейчас. |
| You ordered him to run, and then you came here to distract us. | Ты приказала ему бежать, а потом ты пришла сюда чтобы отвлечь нас. |
| You can run away in horror now, if you like. | Ты можешь бежать в ужасе, если хочешь. |
| I just have to run faster than you. | Мне просто нужно бежать быстрее тебя. |
| You could run, but I do have your handgun. | Можете бежать, но у меня ваш пистолет. |
| This is so funny, because, actually, I physically have to run now. | Это так забавно, потому что, на самом деле, я просто физически должен бежать сейчас. |
| I wasn't miraculously saved To run away from my demons, Keating. | Я не для того был чудесным образом спасён чтобы бежать от своих демонов, Китинг. |
| It usually meant I needed to run. | Они означают, что нужно бежать. |
| And jimbo looks at me and says, I don't have to run faster than a grizzly bear. | А Джимбо на меня смотрит и отвечает, Мне не нужно бежать быстрее медведя. |
| I was just taking out the milk... but now I've got to run. | Я только хотел отнести молоко... но теперь я должен бежать. |
| The only thing any sane person can do now is run. | Единственное, что сейчас может сделать любой нормальный человек, бежать. |
| Peter, he's telling us to run. | Питер, он говорит нам бежать. |
| I never had to run and hide. | Не нужно было бежать и прятаться. |
| You tell me to run to save my life. | Ты говоришь мне бежать, спасать свою жизнь. |
| Anyways, I got to run, dude. | Короче, мне пора бежать, друг. |
| When it's tough, he repeats, "I must run". | Когда ему трудно, Павел повторяет себе: "Я должен бежать". |
| Rachel, I've got to find her, she can't run. | Рейчел, мы должны найти её, она не может бежать. |