Английский - русский
Перевод слова Run
Вариант перевода Бежать

Примеры в контексте "Run - Бежать"

Примеры: Run - Бежать
If only I had run away with you when you first asked me to. Прости, что отказался бежать тогда, в первый раз.
How am I supposed to run with someone else? Как я должен бежать ещё с кем-то?
Zaya, when I asked you to run away with me, I promised you a good life. Зайа, упрашивая тебя бежать со мной, я пообещал тебе славную жизнь.
I'm going to run, pick up the boys at school, take them to the doctor. Мне надо бежать, забрать ребят из школы, отвести их к врачу.
Before she tried to kill me, she told me to run. До того как она попыталась убить меня, она сказала мне бежать.
You surely can't run all day through? Ты ведь тоже целый день бежать не сможешь?
To abandon my comrades and run? Бросить товарищей на смерть и бежать?
I won't run away from Belgium, much less, my family. Я не хочу бежать из Бельгии и от семьи.
Don't beat yourself up No need to run so fast Не ругай себя Не надо так быстро бежать
First you tell me to run and now I'm supposed to kill myself? Сначала говоришь мне бежать, а теперь предлагаешь убить себя?
Hell, I'd like to see you try to run again. Черт, я бы посмотрел, как ты снова попытался бежать.
If you want to run off to Palmetto, be my guest, but no more role-playing for me, thanks. Если ты хочешь бежать в Пальметто, то милости прошу, но для меня больше никаких ролевых игр, спасибо.
How fast can you run, sister? Как быстро ты сможешь бежать, сестра?
Ma, I can't run! Мам, я не могу бежать.
I dare you to run slower! You see? Может ты еще медленее бежать начнешь?
Any idea where he might have run to? Есть предположения, куда он мог бежать?
The minute Metzger entered this room, a voice inside of you told you to run. Когда Мецгер вошёл в палату, внутренний голос сказал тебе бежать.
All I want is for you to respect my choice to not run away. Всё, что я хочу, это чтобы ты уважал мой выбор не бежать.
And I have boys watching you, so don't try to run. И за тобой следят, бежать бесполезно.
We only wanted to scare the hell out of him and make him run away. И просто хотели напугать его, посмотреть, как он будет в ужасе бежать от нас.
You speak six different languages; you have a tendency to run towards danger; and you're related to a member of the JSA. Ты говоришь на шести разных яхыках, у тебя есть склонность бежать навстречу опасности, и ты родственник члена ОСА.
We'll need three to get to the gate at a dead run. Let's go. Нам понадобится З минуты, чтобы добраться до Врат, если будем бежать сломя голову.
You better run if I get out of here! Тебе лучше бежать, если я выберусь отсюда!
I tried to run but he grabbed me so I got hold of a knife. Я хотела бежать, но он поймал меня, и я схватила нож...
"She should've run faster." "Ей следовало бежать быстрее".