| If only I had run away with you when you first asked me to. | Прости, что отказался бежать тогда, в первый раз. |
| How am I supposed to run with someone else? | Как я должен бежать ещё с кем-то? |
| Zaya, when I asked you to run away with me, I promised you a good life. | Зайа, упрашивая тебя бежать со мной, я пообещал тебе славную жизнь. |
| I'm going to run, pick up the boys at school, take them to the doctor. | Мне надо бежать, забрать ребят из школы, отвести их к врачу. |
| Before she tried to kill me, she told me to run. | До того как она попыталась убить меня, она сказала мне бежать. |
| You surely can't run all day through? | Ты ведь тоже целый день бежать не сможешь? |
| To abandon my comrades and run? | Бросить товарищей на смерть и бежать? |
| I won't run away from Belgium, much less, my family. | Я не хочу бежать из Бельгии и от семьи. |
| Don't beat yourself up No need to run so fast | Не ругай себя Не надо так быстро бежать |
| First you tell me to run and now I'm supposed to kill myself? | Сначала говоришь мне бежать, а теперь предлагаешь убить себя? |
| Hell, I'd like to see you try to run again. | Черт, я бы посмотрел, как ты снова попытался бежать. |
| If you want to run off to Palmetto, be my guest, but no more role-playing for me, thanks. | Если ты хочешь бежать в Пальметто, то милости прошу, но для меня больше никаких ролевых игр, спасибо. |
| How fast can you run, sister? | Как быстро ты сможешь бежать, сестра? |
| Ma, I can't run! | Мам, я не могу бежать. |
| I dare you to run slower! You see? | Может ты еще медленее бежать начнешь? |
| Any idea where he might have run to? | Есть предположения, куда он мог бежать? |
| The minute Metzger entered this room, a voice inside of you told you to run. | Когда Мецгер вошёл в палату, внутренний голос сказал тебе бежать. |
| All I want is for you to respect my choice to not run away. | Всё, что я хочу, это чтобы ты уважал мой выбор не бежать. |
| And I have boys watching you, so don't try to run. | И за тобой следят, бежать бесполезно. |
| We only wanted to scare the hell out of him and make him run away. | И просто хотели напугать его, посмотреть, как он будет в ужасе бежать от нас. |
| You speak six different languages; you have a tendency to run towards danger; and you're related to a member of the JSA. | Ты говоришь на шести разных яхыках, у тебя есть склонность бежать навстречу опасности, и ты родственник члена ОСА. |
| We'll need three to get to the gate at a dead run. Let's go. | Нам понадобится З минуты, чтобы добраться до Врат, если будем бежать сломя голову. |
| You better run if I get out of here! | Тебе лучше бежать, если я выберусь отсюда! |
| I tried to run but he grabbed me so I got hold of a knife. | Я хотела бежать, но он поймал меня, и я схватила нож... |
| "She should've run faster." | "Ей следовало бежать быстрее". |