Английский - русский
Перевод слова Run
Вариант перевода Тираж

Примеры в контексте "Run - Тираж"

Примеры: Run - Тираж
The print run of the first issue was about 16,000 copies. Тираж первого издания составил 16000 экземпляров.
For cost reasons, emphasis should be put on achieving a high print run. В целях экономии необходимо обеспечить довольно большой тираж.
Plus, the original print run was quite small. Да и первый тираж был небольшой.
This was a very respectable run, Dr. Masters. Это был хороший тираж, доктор Мастерс.
A run of 10 million stamps was ordered. Был заказан тираж 10 млн марок.
1994 - The first newspaper issue publication, run of 17000 copies. 1994 г. - опубликован первый номер газеты, тираж - 17000.
The initial run of this model consisted of 300 knives. Первый тираж плаката составил 300 экземпляров.
Copies sold so quickly that a second print run was ordered two days later. Копии заявления продавались так быстро, что спустя всего два дня был заказан второй тираж.
For most items, the print run totalled about 40,000 copies each. Общий тираж большинства материалов составлял порядка 40000 экземпляров.
The estimate received from the lowest bidding company was $2,500 per month for the total print run. Наименьшая из предложенных участвующими в торгах компаниями смета составляла 2500 долл. США в месяц за весь тираж.
Do not include setup & waste sheets in run Не включать в тираж монтажные и бракованные листы
Aggregate run length for multi section brochure jobs on this machine Совокупный тираж брошюр с несколькими разделами, распечатанный на данной машине
Minimum print run of 5,000 for a minimum of three print runs, to include amended text to reflect latest developments each time. Минимальный тираж - 5000 экземпляров, минимум три выпуска с целью включения исправленного текста в каждом случае с учетом последних изменений.
It also reduces the publication cost of the Bulletin by bringing the print run down from 2,000 to 1,000 copies. Это позволяет также уменьшать объем затрат, связанных с изданием Бюллетеня, поскольку тираж каждого его выпуска был сокращен с 2000 до 1000 экземпляров.
Periodicity and print run are still not regular and depend on the initiative or requests of ministers, who are the main users. Тем не менее периодичность выпуска и тираж пока еще сильно колеблются и зависят от инициативы и просьб со стороны министерств, которые являются основными потребителями этого издания.
Upon enquiry, the Committee was informed that the initial print run was generally in English and that UN-Habitat tried to identify extrabudgetary resources for publication in other languages. В ответ на соответствующий запрос Комитет был информирован о том, что первоначальный тираж, как правило, издается на английском языке и что ООН-Хабитат пытается изыскивать внебюджетные ресурсы для выпуска публикаций на других языках.
It has produced three information bulletins on its work, covering the periods from January to March, April to June and July to December 2012, with a print run of 1,000 copies each. В рамках своей деятельности центр подготовил три информационных бюллетеня, охватывающих периоды январь - март, апрель - июнь и июль - декабрь 2012 года, и типографский тираж каждого из них составил 1000 экземпляров.
Good joke, but but we didn't have time to call back the whole print run. Хорошая шутка, но у нас не было времени отозвать весь тираж
The magazine had a print run of 45,000 as of 2007 and is sold at kiosks, in bookstores and in Strellson shops. Этот журнал по состоянию на 2007 год имеет тираж в 45000 экземпляров и продаётся в киосках, книжных магазинах и магазинах Strellson.
The launch of the book in the Netherlands was considered a success, with the initial print run selling out in two days. Выход книги в Нидерландах был признан успешным - первый тираж был распродан через два дня после запуска продаж.
1996 - The 100th issue of the newspaper is revealed to the world, run of 50000 copies. 1996 г. - увидел мир 100-й номер газеты, тираж - 50000 экземпляров.
At present, UNMIBH has an ad hoc agreement with the Stabilization Force (SFOR) to print the bulletin on a monthly basis at a cost of $1,400 for the total print run. В настоящее время между МООНБГ и Силами по стабилизации (СПС) действует специальное соглашение о ежемесячном выпуске бюллетеня из расчета 1400 долл. США за весь тираж.
Given the extraordinary demand for the first set of cards, FCI printed this expanded version in three United Nations languages, English, French and Spanish, and increased the print run. С учетом необычайно большого спроса на первый набор этих карточек ФКИ опубликовала эту расширенную версию на трех языках Организации Объединенных Наций: английском, испанском и французском и увеличила их тираж.
The print run is 1,000 copies.(ILO home page forestry: < >) Тираж бюллетеня составляет 1000 экземпляров. (Домашняя страница МОТ "Лесное хозяйство": < >)
The first independent newspaper in the "new era" of Afghanistan's development was launched in January 2002 in four languages and with a print run of 2,000 copies, with the assistance of the French NGO AÏNA and UNESCO which provided equipment and printing support. При содействии французской неправительственной организации АИНА и ЮНЕСКО, которые предоставили оборудование и печатные средства, в январе 2002 года на четырех языках начался выпуск первой независимой газеты в новой эре развития Афганистана, тираж которой составил 2000 экземпляров.